Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken sneller kunnen behandelen " (Nederlands → Frans) :

ICT-systemen voor de registratie en het beheer van zaken zijn onmisbare instrumenten voor de gerechten om een effectief timemanagement te garanderen, aangezien met behulp van deze systemen de gerechten zaken sneller kunnen behandelen en de procedures daardoor minder lang duren.

Les systèmes de TIC utilisés pour l’enregistrement et la gestion des affaires sont des outils indispensables à un traitement efficace des affaires dans le temps, dans la mesure où ils permettent aux juridictions de gagner en rapidité et, ce faisant, de réduire la longueur globale des procédures.


De Nederlandstalige rechtzoekenden worden op die manier indirect aangezet om zich tot Franstalige rechtbanken te wenden, aangezien die over meer middelen beschikken en dus ook zaken sneller kunnen behandelen.

Les justiciables néerlandophones de la périphérie seront indirectement incités à recourir aux juridictions francophones qui disposeront de moyens supplémentaires et pourront ainsi juger plus rapidement.


Essentieel is eigenlijk dat men de zaken begrijpt (wat in het stadium van het proces essentieel is, is niet zozeer het opstellen van een balans maar die balans begrijpen en interpreteren) om die zaken te kunnen behandelen in een juridisch en gerechtelijk kader dat rechters en advocaten grondig kennen.

À vrai dire, l'essentiel c'est de comprendre ces choses (ce qui est essentiel, ­ au stade du procès ­ n'est pas tant de dresser un bilan, mais de le comprendre et de l'interpréter) pour les traiter dans un cadre juridique et judiciaire qu'ils ­ les juges et les avocats ­ maîtrisent.


Het beschikken over deze interne expertise moet er toe leiden dat minder beroep gedaan dient te worden op externe experten en dat een aantal zaken sneller kunnen worden afgewerkt.

Cette expertise interne permettra de recourir moins souvent à des experts externes et de clore plus rapidement un certain nombre d'affaires.


Het beschikken over deze interne expertise moet er toe leiden dat minder beroep gedaan dient te worden op externe experten en dat een aantal zaken sneller kunnen worden afgewerkt.

Cette expertise interne permettra de recourir moins souvent à des experts externes et de clore plus rapidement un certain nombre d'affaires.


De duur van de procedures hangt af van de snelheid waarmee de gerechten de zaken kunnen behandelen, het "afhandelingspercentage", en van het aantal zaken waarin nog een uitspraak moet worden gedaan, de "aanhangige zaken".

La longueur des procédures est liée à la vitesse à laquelle les juridictions parviennent à trancher les affaires, telle que mesurée par le «taux de variation du stock d’affaires pendantes», ainsi qu’au nombre d’affaires encore en instance («affaires pendantes»).


Gelet op het repetitieve karakter van bepaalde verzoeken en de taalkundige verscheidenheid in de Unie is het belangrijk, teneinde verzoeken om inlichtingen sneller te kunnen behandelen, het gebruik van standaardformulieren bij de inlichtingenuitwisseling te verhogen.

Pour permettre un traitement plus rapide des demandes d’information, et compte tenu du caractère répétitif de certaines demandes et de la diversité linguistique au sein de l’Union, il est important de généraliser l’usage des formulaires types dans le cadre de l’échange d’information.


De organisatie van de behandeling van asielverzoeken dient te worden overgelaten aan het oordeel van de lidstaten opdat deze in overeenstemming met hun nationale behoeften een bepaald geval bij voorrang of sneller kunnen behandelen, met inachtneming van de normen in deze richtlijn.

L’organisation du traitement des demandes d’asile devrait être laissée à l’appréciation des États membres, de sorte qu’ils peuvent, en fonction de leurs besoins nationaux, donner la priorité à des demandes déterminées ou en accélérer le traitement, dans le respect des normes prévues par la présente directive.


Art. 15. De leden van elke commissie en het personeel van hun secretariaat moeten de zaken kunnen behandelen in de taal van het taalstelsel van de betrokkene.

Art. 15. Les membres de chaque commission et le personnel de leur secrétariat doivent être à même de traiter les affaires dans la langue du régime linguistique de l'intéressé.


Destijds werd beslist in Brussel vijf magistraten toe te voegen aan de rechtbank van eerste aanleg om die zaken te kunnen behandelen.

À l'époque, il avait été décidé d'adjoindre cinq magistrats au tribunal de première instance de Bruxelles afin de pouvoir traiter ces affaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken sneller kunnen behandelen' ->

Date index: 2024-05-23
w