Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken vooruit heeft " (Nederlands → Frans) :

Zij wijst er ook op dat mevrouw Khattabi door het indienen van haar voorstel het debat in het Parlement had gelanceerd en de zaken vooruit heeft geholpen.

Elle souligne aussi que Mme Khattabi avait, par le dépôt de sa proposition, porté le débat au parlement et largement contribué à faire avancer les choses.


Er is een ICT-tool ontwikkeld waarbij eens de classificatie gebeurd is, de medewerkers zien welke gevoeligheid een gebouw en/of CPV-code heeft. 4. a) Dit is een samenwerking tussen de information security officer van de Regie en de dienst klantenbeheer van de Regie. b) Een eerste classificatie is intern binnen de Regie gebeurd om de zaken vooruit te laten gaan, de klanten worden nog verder gecontacteerd om de classificatie te verifiëren en bij te stellen indien nodig.

Un outil ICT a été développé afin de permettre aux collaborateurs d'identifier le degré de sensibilité d'un marché public en suivant le bâtiment et/ou le code CPV. 4. a) Il s'agit d'une collaboration entre l'information security officer de la Régie et le service gestion clients de la Régie. b) Une première classification a été établie en interne à la Régie afin de faire avancer les choses. Les clients sont encore contactés par la suite pour vérifier la classification et la rectifier si nécessaire.


Wat het budgettaire aspect betreft heeft de minister van Landbouw verklaard dat de middelen van het Agentschap moeten worden verhoogd indien zij ontoereikend zouden blijken, maar dat het niet wenselijk is nu reeds op de zaken vooruit te lopen.

Pour ce qui est de l'aspect budgétaire, le ministre de l'Agriculture a déclaré que les ressources de l'agence devront être majorées si elles s'avèrent insuffisantes, mais qu'il n'est pas souhaitable d'anticiper.


De voorzitter bevestigt dat de minister van Buitenlandse Zaken zich tijdens de eerste hoorzitting heeft beklaagd over het feit dat de traagheid van het gerecht hem niet de mogelijkheid biedt om vooruit te gaan in een aantal zaken.

Le président confirme que le ministre des Affaires étrangères s'est plaint pendant son audition du fait que la lenteur du tribunal ne lui offre pas la possibilité d'avancer dans un certain nombre d'affaires.


De voorzitter bevestigt dat de minister van Buitenlandse Zaken zich tijdens de eerste hoorzitting heeft beklaagd over het feit dat de traagheid van het gerecht hem niet de mogelijkheid biedt om vooruit te gaan in een aantal zaken.

Le président confirme que le ministre des Affaires étrangères s'est plaint pendant son audition du fait que la lenteur du tribunal ne lui offre pas la possibilité d'avancer dans un certain nombre d'affaires.


Ik zou bijna zeggen: “Gelukkig dat de Commissie en het Parlement er zijn”, maar ik kan niet voorbijgaan aan de rol hierin van het Portugese voorzitterschap en mijnheer Santos, die de zaken met zijn knowhow en zijn vermogen om naar anderen te luisteren vooruit heeft geholpen.

J'ai envie de dire: "Heureusement que la Commission et le Parlement étaient là", mais je ne veux pas oublier le rôle de la Présidence portugaise autour de M. Santos qui a réussi, par son savoir-faire et sa qualité d'écoute, à tout débloquer.


Ik zou bijna zeggen: “Gelukkig dat de Commissie en het Parlement er zijn”, maar ik kan niet voorbijgaan aan de rol hierin van het Portugese voorzitterschap en mijnheer Santos, die de zaken met zijn knowhow en zijn vermogen om naar anderen te luisteren vooruit heeft geholpen.

J'ai envie de dire: "Heureusement que la Commission et le Parlement étaient là", mais je ne veux pas oublier le rôle de la Présidence portugaise autour de M. Santos qui a réussi, par son savoir-faire et sa qualité d'écoute, à tout débloquer.


Mijn Britse collega, de heer Bushill-Matthews, die als enige in de Commissie buitenlandse zaken tegenstemde, heeft mij laten weten dat hij het verslag nu wel zal steunen, waaruit blijkt hoezeer het in de afgelopen stadia vooruit is gegaan.

Mon collègue britannique, M. Bushill-Matthews, qui a été le seul à voter contre ce rapport au sein de la commission des affaires étrangères, m’informe qu’il soutiendra à présent le rapport, ce qui montre à quel point il a progressé tout au long de ses différentes étapes.


De Commissie heeft uitdrukkelijk besloten ook in deze kwestie momenteel niet op de zaken vooruit te lopen.

La Commission a expressément décidé de ne pas préjuger de cette question.


De Commissie heeft uitdrukkelijk besloten ook in deze kwestie momenteel niet op de zaken vooruit te lopen.

La Commission a expressément décidé de ne pas préjuger de cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken vooruit heeft' ->

Date index: 2025-01-07
w