Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken werd gehoord » (Néerlandais → Français) :

Aanleiding hiervoor was onder meer de hoorzitting met meester J.-M. Arnould, advocaat van mevrouw Coen, diplomate, en verslagen die senatoren overmaakten aan de subcommissie na werkbezoeken aan Belgische ambassades en/of consulaten in het buitenland : na kennis genomen te hebben van de verslagen van de senatoren Dubié, Lizin en Willame-Boonen in dit verband, werd de heer Genot, directeur-generaal van de dienst « Consulaire Zaken » van het ministerie van Buitenlandse Zaken tweemaal gehoord ...[+++]

L'une des raisons de cette reprise est notamment l'audition de maître J.-M. Arnould, avocat de Mme Coen, diplomate, et des rapports que des sénateurs ont transmis à la sous-commission après des visites de travail aux ambassades de Belgique et/ou consulats belges à l'étranger : après avoir pris connaissance des rapports des sénateurs Dubié, Lizin et Willame-Boonen dans ce domaine, M. Genot, directeur général du service « Affaires consulaires » du ministère des Affaires étrangères, a été entendu deux fois par la sous-commission (réunions du 30 mai 2002 et du 24 juin 2002).


Op de vergadering van 23 maart 2004 werd de heer Rudi Veestraeten, directeur-generaal van het directoraat-generaal « Consulaire Zaken » opnieuw gehoord door de commissie, tesamen met de heer Freddy Roosemont, directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken van de FOD Binnenlandse Zaken.

Lors de la réunion du 23 mars 2004, M. Rudi Veestraeten, directeur général du directorat général « Affaires consulaires » du SPF Affaires étrangères, a de nouveau été entendu par la commission, de même que M. Freddy Roosemont, directeur général de l'Office des étrangers du SPF Intérieur.


Aanleiding hiervoor was onder meer de hoorzitting met meester J.-M. Arnould, advocaat van mevrouw Coen, diplomate, en verslagen die senatoren overmaakten aan de subcommissie na werkbezoeken aan Belgische ambassades en/of consulaten in het buitenland : na kennis genomen te hebben van de verslagen van de senatoren Dubié, Lizin en Willame-Boonen in dit verband, werd de heer Genot, directeur-generaal van de dienst « Consulaire Zaken » van het ministerie van Buitenlandse Zaken tweemaal gehoord ...[+++]

L'une des raisons de cette reprise est notamment l'audition de maître J.-M. Arnould, avocat de Mme Coen, diplomate, et des rapports que des sénateurs ont transmis à la sous-commission après des visites de travail aux ambassades de Belgique et/ou consulats belges à l'étranger : après avoir pris connaissance des rapports des sénateurs Dubié, Lizin et Willame-Boonen dans ce domaine, M. Genot, directeur général du service « Affaires consulaires » du ministère des Affaires étrangères, a été entendu deux fois par la sous-commission (réunions du 30 mai 2002 et du 24 juin 2002).


Toen de heer Martin door de Commissie juridische zaken werd gehoord beweerde hij dat de vervolging onderdeel is van een plan van een ander lid en diens medewerker om zijn plaats als lid van het Europees Parlement in te nemen.

Lors de son audition par la commission des affaires juridiques, M. Martin a affirmé que ces poursuites avaient été engagées sous l'impulsion d'un autre député et de son assistant afin de prendre sa place en tant que député au Parlement européen.


De Voorzitter verwees het verzoek naar de Commissie juridische zaken en Gabriele Albertini werd op 17 december 2012 door deze commissie gehoord.

Le Président a alors renvoyé la demande à la commission des affaires juridiques, qui a entendu Gabriele Albertini le 17 décembre 2012.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 31 mei 2001 waarbij de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten werd gewijzigd door de invoeging van, onder meer, de in het geding zijnde bepaling, blijkt dat de minister van Binnenlandse Zaken zich ertoe verbonden had besprekingen te voeren met het oog op de wijziging van de wet van 13 mei 1999, rekening houdend met verschillende denkpistes, waaronder de aanpassing van de tuchtstraffen, de mogelijkheid die de betrokkene wordt geboden om mondeling ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 31 mai 2001 qui a modifié la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police, par l'insertion, notamment, de la disposition en cause, que le ministre de l'Intérieur s'était engagé à mener une discussion visant à la modification de la loi du 13 mai 1999 en tenant compte de plusieurs pistes de réflexion, dont l'adaptation des sanctions disciplinaires, la possibilité donnée à l'intéressé d'être entendu oralement, la création d'une procédure d'appel, l'instauration d'un régime de révision des sanctions, la création d'une banque de données de ...[+++]


Op grond van bovengenoemde overwegingen en het feit dat op 10 oktober 2011, toen het lid gehoord werd, geen nieuwe feiten naar voren zijn gekomen, beveelt de Commissie juridische zaken, na de redenen voor en tegen de opheffing van de immuniteit van het betrokken lid te hebben overwogen, overeenkomstig artikel 6 lid 2, van het Reglement het Europees Parlement aan de parlementaire immuniteit van Viktor Uspaskich niet op te heffen.

Sur la base des considérations ci-dessus, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, et vu le fait qu'aucun élément nouveau n'est ressorti de l'audition du député le 10 octobre 2011, la commission des affaires juridiques, après avoir examiné les arguments qui militent pour ou contre la défense de l'immunité du député, recommande que le Parlement européen ne défende pas l'immunité parlementaire de Viktor Uspaskich.


Op grond van bovengenoemde overwegingen en het feit dat op 10 oktober 2011, toen het lid gehoord werd, geen nieuwe feiten naar voren zijn gekomen, beveelt de Commissie juridische zaken, na de redenen voor en tegen verdediging van de immuniteit van het betrokken lid te hebben overwogen, overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement het Europees Parlement aan de parlementaire immuniteit van Viktor Uspaskich niet te verdedigen.

Sur la base des considérations ci-dessus, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, et vu le fait qu'aucun élément nouveau n'est ressorti de l'audition du député le 10 octobre 2011, la commission des affaires juridiques, après avoir examiné les arguments qui militent pour ou contre la défense de l'immunité du député, recommande que le Parlement européen ne défende pas l'immunité parlementaire de Viktor Uspaskich.


In dat verband ben ik verheugd over de toezeggingen die minister van Buitenlandse Zaken Hillary Clinton gisteren gedaan heeft, toen zij door de Senaat werd gehoord.

À cet égard, je salue les engagements pris par le secrétaire d’État désigné, Hillary Clinton, lors de son audition d’hier devant le Sénat.


Ik heb ambassadeur de Crombrugghe dan naar Brussel geroepen, waar hij door de voorzitter van Buitenlandse Zaken werd gehoord.

Dès lors, j'ai appelé l'ambassadeur de Crombrugghe à Bruxelles et il fut entendu par le président des Affaires étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken werd gehoord' ->

Date index: 2022-09-29
w