Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken zou daarmee rekening moeten " (Nederlands → Frans) :

De wet zou daarmee rekening moeten houden.

La loi devrait en tenir compte.


De wet zou daarmee rekening moeten houden.

La loi devrait en tenir compte.


(e) indien geen zekerheid kan worden verkregen omtrent de in de voorgaande punten bedoelde zaken, wordt daarmee rekening gehouden bij het besluit over de vraag of en in hoeverre de gegevens moeten worden opgeslagen voor verdere analyse.

(e) s’il n’est pas possible de clarifier les éléments visés aux points précédents, il en est tenu compte lorsqu’on décide de la nécessité et de la portée du stockage aux fins de la poursuite de l’analyse.


Bovendien moeten de verschillen tussen micro-, kleine en middelgrote ondernemingen worden erkend en moet daarmee rekening worden gehouden bij de toepassing van de mkb-toets, en moeten waar nodig specifieke maatregelen worden overwogen zoals lagere kosten of eenvoudigere verslagleggingsverplichtingen.

En outre, il convient de reconnaître les différences entre les microentreprises, les petites et les moyennes entreprises et d’en tenir compte lors de l’application du «test PME», mais aussi de prévoir, le cas échéant, des mesures spécifiques, telles que la réduction des frais ou la simplification des obligations de déclaration.


Men zou ook rekening moeten houden met de bedingen die betrekking hebben op de verdeling, en ook artikel 1465 zou moeten worden geviseerd.

On devrait également tenir compte des clauses qui concernent le partage, et l'article 1465 devrait, lui aussi, être visé.


Gezien de overkoepelende rol van de ontwikkeling van een op duurzaamheid, zekerheid en concurrentiekracht gericht energiebeleid voor de Europese Unie zal ook daarmee rekening moeten worden gehouden.

La mise en place d'une politique énergétique durable, sûre et compétitive pour l'Union européenne devra également être prise en considération compte tenu de son rôle majeur.


Individuen moeten over het recht en de mogelijkheid kunnen beschikken om hun reproductieve en sexuele gezondheid ten volle te beschermen en met kennis van zaken de daarmee verband houdende beslissingen kunnen nemen.

Il s'agit notamment de donner aux individus le droit et la possibilité de protéger pleinement leur santé reproductive et sexuelle et de prendre les décisions tout en étant bien informés à cet égard.


Daarmee zal ook rekening moeten worden gehouden bij de planning van de publicatie van het derde cohesieverslag van de Commissie.

Cela sera pris en considération dans le calendrier pour la publication du troisième rapport sur la cohésion.


Dit is typisch een materie die in de Senaat op bijzondere aandacht moet kunnen rekenen - dat is evident - en men zou daarmee rekening moeten houden bij de uitwerking van de bevoegdheden van de toekomstige Senaat.

C'est typiquement une matière qui doit pouvoir bénéficier de l'attention particulière du Sénat et on devrait en tenir compte lors de l'élaboration des compétences du futur Sénat.


Hoewel deze zaak zich situeert in het kader van de Europese Unie en niet in dat van de Raad van Europa, moeten de ondertekenende lidstaten het protocol dat ze hebben ondertekend, eerbiedigen en in het toekomstige akkoord, waarover dit keer zal worden onderhandeld door de Raad van de Europese Unie - zal daarmee rekening moeten worden gehouden.

Bien que cette affaire se situe dans le cadre de l'Union européenne et non du Conseil de l'Europe, les États signataires du protocole doivent respecter celui-ci et en tenir compte dans un futur accord qui sera, cette fois, négocié par le Conseil de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken zou daarmee rekening moeten' ->

Date index: 2024-12-04
w