Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal bijgevolg gelijke tred blijven " (Nederlands → Frans) :

De opvangcapaciteit zal bijgevolg gelijke tred blijven houden met het aantal asielaanvragen.

La capacité d'accueil suivra alors le nombre de demandes d'asile introduites.


7. Zal u voorzien dat de universele dienst uitsluiting vermijdt en gelijke tred houdt met de evolutie van de telecomnoden en -technologie?

7. Ferez-vous en sorte que le service universel évite l'exclusion et connaisse une évolution parallèle à celle des besoins et technologies en matière de télécommunications?


De universele dienst vermijdt uitsluiting en zal gelijke tred houden met de evolutie van de telecomnoden en -technologie.

Le service universel évite l'exclusion et il connaîtra une évolution parallèle à celle des besoins et technologies en matière de télécommunications.


Het openbaar ministerie zal bijgevolg zijn vorderingsrecht of zijn onderzoeksbevoegdheden kunnen blijven uitoefenen zoals vroeger in de gevallen bedoeld in de wet of wanneer de openbare orde in het gedrang komt.

Dès lors, le ministère public pourra continuer à exercer son droit d'action ou à exercer ses pouvoirs d'instruction comme auparavant, dans les cas prévus par la loi ou lorsque l'ordre public est engagé.


De universele dienst vermijdt uitsluiting en zal gelijke tred houden met de evolutie van de telecomnoden en- technologie.

Le service universel évite l'exclusion et il connaîtra une évolution parallèle à celle des besoins et technologies en matière de télécommunications.


Naar de toekomst toe bestaan er meer risico's dat de reële lonen geen gelijke tred zullen houden met de inflatie en, bijgevolg, zullen dalen.

À l'avenir, l'évolution des salaires réels risque encore davantage d'être inférieure aux chiffres de l'inflation, ce qui les ferait, en fait, baisser.


Tot op heden houden de preventie en de informatie in deze aangelegenheid gelijke tred met de bestraffing : ze blijven relatief beperkt en enkel de Staatsveiligheid lijkt de sekten die actief zijn op het Belgisch grondgebied, aandachtig te volgen (2).

Aujourd'hui, la prévention et l'information en la matière restent à la mesure de la répression : relativement confinées, et il n'est réellement que la Sûreté de l'État qui semble se livrer à une enquête attentive sur les sectes en activité sur le territoire belge (2).


Tot op heden houden de preventie en de informatie in deze aangelegenheid gelijke tred met de bestraffing : ze blijven relatief beperkt en enkel de Staatsveiligheid lijkt de sekten die actief zijn op het Belgisch grondgebied, aandachtig te volgen (2).

Aujourd'hui, la prévention et l'information en la matière restent à la mesure de la répression : relativement confinées, et il n'est réellement que la Sûreté de l'État qui semble se livrer à une enquête attentive sur les sectes en activité sur le territoire belge (2).


Indien men het erover eens is dat het politiebestel dient gelijke tred te houden met de noden van onze maatschappij, zal iedereen ook beamen dat de continuïteit verzekerd dient te worden.

Si tout le monde est d'accord que le système policier doit être adapté aux besoins de notre société, tout le monde sera également d'accord pour dire qu'il faut avant tout assurer la continuité du service.


Daarom zal er aan de hand van prioriteitenlijsten over worden gewaakt dat de vertaling van wetgevende en verordenende normen op systematische wijze gebeurt en uiteindelijk gelijke tred houdt met het aantal aangenomen wetten en uitgevaardigde besluiten.

On veillera dès lors, sur la base de listes de priorités, à ce que la traduction des normes législatives et réglementaires soit assurée de manière systématique et à ce qu'elle finisse par suivre le rythme du nombre de lois adoptées et d'arrêtés promulgués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal bijgevolg gelijke tred blijven' ->

Date index: 2024-05-24
w