Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
Honoreren van garanties bij wanbetaling
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Vastraken
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven

Traduction de «zal blijven bewandelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

appel en garantie suite à une défaillance


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het regeerakkoord van juni 1995 verklaarde de regering dat ze resoluut de ingeslagen weg zal blijven bewandelen.

Dans l'accord gouvernemental de juin 1995, le gouvernement a déclaré qu'il continuera dans cette voie.


In het regeerakkoord van juni 1995 verklaarde de regering dat ze resoluut de ingeslagen weg zal blijven bewandelen.

Dans l'accord gouvernemental de juin 1995, le gouvernement a déclaré qu'il continuera dans cette voie.


29. feliciteert Georgië ermee dat het weerstand heeft geboden aan externe druk, onder andere van Rusland, en nieuwe exportmarkten heeft gezocht, en moedigt Georgië aan om deze weg ook in de toekomst te blijven bewandelen; veroordeelt het beleid van economische druk dat Rusland voert ten aanzien van Georgië voorafgaand aan en na de ondertekening van de DCFTA in juni 2014;

29. félicite la Géorgie d'avoir maîtrisé la pression extérieure, exercée notamment par la Russie, et d'avoir réorienté ses exportations vers de nouveaux marchés et l'encourage à poursuivre également dans cette voie à l'avenir; condamne les pressions économiques auxquelles s'est livrée la Russie à l'encontre de la Géorgie avant et après la signature de l'accord en juin 2014;


Het blijft de politieke leiders ontbreken aan collectieve politieke wil om de hervormingen door te voeren die nodig zijn om de EU-weg te blijven bewandelen.

Ses dirigeants politiques continuent d’afficher un manque de volonté politique collective de mettre en œuvre les réformes nécessaires à une progression du pays dans sa marche vers l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De betrekkingen tussen Servië en Kosovo moeten zichtbaar en duurzaam worden verbeterd, zodat elk van beide partijen het pad naar Europa kan blijven bewandelen, zonder de andere daarbij in de weg te staan.

Une amélioration visible et durable des relations entre le Kosovo et la Serbie est nécessaire pour que les deux entités puissent poursuivre leur marche respective vers l'UE tout en empêchant que l'une puisse gêner l'autre dans ses efforts.


45. De betrekkingen tussen Servië en Kosovo moeten zichtbaar en duurzaam worden verbeterd, zodat elk van beide partijen het pad naar Europa kan blijven bewandelen, zonder de andere daarbij in de weg te staan.

45. Une amélioration visible et durable des relations entre la Serbie et le Kosovo est nécessaire pour que les deux entités puissent poursuivre leur marche respective vers l'UE tout en empêchant que l'une puisse gêner l'autre dans ses efforts.


Daarom is het blijven bewandelen van dezelfde weg geen politieke oplossing, we blijven zo steken in de impasse.

Poursuivre comme avant n’est donc pas une option politique et ne mettra pas un terme à l’impasse.


In de komende jaren zouden de kandidaat-lidstaten in staat moeten zijn het hoofd te bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie, mits zij de juiste weg naar structurele hervormingen blijven bewandelen.

Les pays en voie d'adhésion devraient être capables, dans les prochaines années, de faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché dans l'Union, sous réserve qu'ils maintiennent le cap des réformes structurelles.


De schandelijke maatregelen van de Servische regering om de vrije media lam te leggen, zijn daarentegen een onaanvaardbare ontkenning van het recht op vrije meningsuiting en tonen duidelijk aan dat de regering van de FRJ de ingeslagen weg naar het totale isolement wil blijven bewandelen, in weerwil van de democratische aspiraties van het Servische volk.

En revanche, les mesures prises de manière éhontée par le gouvernement serbe pour empêcher les médias libres d'exercer leur activité procèdent d'un refus inacceptable de reconnaître le droit à la liberté d'expression et témoignent clairement de la volonté du gouvernement de la RFY de persister sur la voie de l'isolement total, en dépit des aspirations démocratiques de la population serbe.


In de komende jaren zouden de toetredingslanden in staat moeten zijn het hoofd te bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie, mits zij de juiste weg naar structurele hervormingen blijven bewandelen.

Les pays en voie d'adhésion devraient être capables, dans les prochaines années, de faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché dans l'Union, sous réserve qu'ils maintiennent le cap des réformes structurelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal blijven bewandelen' ->

Date index: 2023-12-08
w