Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
Honoreren van garanties bij wanbetaling
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Vastraken
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven

Vertaling van "zal blijven duren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

appel en garantie suite à une défaillance


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze situatie mag niet blijven duren.

Cette situation n'est plus acceptable.


De ervaring heeft uitgewezen dat vredes- of wapenstilstandsverdragen fragiel zijn en dat de donors er nooit zeker kunnen van zijn dat zij zullen blijven duren.

L'expérience a montré que les accords de paix ou de cessez-le-feu étaient fragiles et les donateurs ne peuvent jamais être sûrs qu'ils seront respectés.


En dat probleem zal blijven duren zolang de monopoliepositie van Electrabel onaantastbaar blijft.

Le ministre l'a d'ailleurs admis publiquement, et ce problème perdurera tant que le monopole d'Electrabel restera intouchable.


En dat probleem zal blijven duren zolang de monopoliepositie van Electrabel onaantastbaar blijft.

Le ministre l'a d'ailleurs admis publiquement, et ce problème perdurera tant que le monopole d'Electrabel restera intouchable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Door dit wetsontwerp wordt vermeden dat de bijkomende onderzoeken nodeloos blijven duren.

Ce projet de loi évite aux actes d'instruction complémentaires de durer inutilement longtemps.


Indien de van die organisatie van openbaar belang ontvangen honoraria hoger blijven dan 15 procent van de totale honoraria van de wettelijke auditor die, van het auditkantoor dat of, in voorkomend geval, van de groepsauditor die de wettelijke controle uitvoert, besluit het auditcomité op objectieve gronden of de groepsauditor, de wettelijke auditor of het auditkantoor van deze entiteit of groep entiteiten de wettelijke controle mag voortzetten gedurende een aanvullende periode die in geen geval langer dan twee jaar mag duren.

Lorsque les honoraires reçus d'une telle entité d'intérêt public continuent de dépasser 15 % du total des honoraires reçus par le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit, ou, le cas échéant, par le contrôleur du groupe effectuant le contrôle légal, le comité d'audit décide, sur la base de critères objectifs, si le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit ou le contrôleur du groupe chargé du contrôle légal des comptes d'une telle entité ou d'un tel groupe d'entités peut continuer à effectuer ce contrôle pendant une période supplémentaire, qui ne peut en aucun cas dépasser deux ans.


Kan de minister ons zeggen of die situatie nog lang zal blijven duren en of de luchtcorridors die voorzien zijn voor de toekomst rekening houden met die feitelijke situatie ?

La ministre peut-elle nous faire savoir si cette situation durera encore longtemps et si les couloirs aériens prévus pour l'avenir tiennent compte de cet état de fait ?


Dit voordeel zal niet blijven duren; de meeste van deze economieën zullen meer of minder snel naar de rest van de EU convergeren [33].

Cet avantage est de nature transitoire ; la plupart de ces économies opéreront, à un rythme plus ou moins rapide, un processus de convergence vers le reste de l'UE [33].


Dat wil echter niet zeggen dat de spectaculaire stijging van de jongste weken zal blijven duren.

Cela ne veut absolument pas dire que la hausse spectaculaire des dernières semaines continuera.


Hoelang zal de discriminatie van de Europese minderjarigen nog blijven duren?

Combien de temps la discrimination des mineurs européens durera-t-elle encore ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal blijven duren' ->

Date index: 2023-02-07
w