Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Over de hoofdzaak pleiten
Pleiten ter openbare terechtzitting
Pleiten ter openbare zitting
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Ten gronde pleiten
Vastraken
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven

Traduction de «zal blijven pleiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten

plaider au fond


pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting

plaider en audience publique


op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België zal blijven pleiten opdat dit dossier op Europees niveau verder opgevolgd wordt.

La Belgique continuera donc à plaider pour que ce dossier avance au niveau européen.


Ik zal blijven pleiten voor het behoud van de situatie in Burundi op de internationale agenda en voor het respect van de geest van de Arusha-akkoorden, die de huidige stabiliteit in Burundi hebben gebracht.

Pour ma part, je continuerai à plaider pour un maintien de la situation burundaise à l’agenda international et pour que l'esprit des accords d'Arusha, qui ont permis la stabilité que le pays connaît actuellement, soit respecté.


De Open VLD-fractie geeft toe dat het systeem momenteel niet uitvoerbaar is en zal niet voor het amendement stemmen maar zal blijven pleiten voor het aanvullen van een leemte in dit wetsontwerp.

Le groupe Open VLD admet que le système n'est pas praticable pour l'instant et il ne votera pas en faveur de l'amendement mais il continuera nénanmoins à plaider pour qu'on comble ce qui constitue, selon lui, une lacune dans le projet de loi actuel.


De Open VLD-fractie geeft toe dat het systeem momenteel niet uitvoerbaar is en zal niet voor het amendement stemmen maar zal blijven pleiten voor het aanvullen van een leemte in dit wetsontwerp.

Le groupe Open VLD admet que le système n'est pas praticable pour l'instant et il ne votera pas en faveur de l'amendement mais il continuera nénanmoins à plaider pour qu'on comble ce qui constitue, selon lui, une lacune dans le projet de loi actuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is in deze Europese context, van samenwerking enerzijds en vrije concurrentie anderzijds, dat België zal blijven pleiten voor een reactivering van de IJzeren Rijn.

C’est dans ce contexte européen, de coopération d’une part et de libre concurrence d’autre part, que la Belgique continuera à plaider la réactivation du Rhin d’acier.


De Belgische regering zal er binnen Europa voor blijven pleiten dat binnen de Europese boekhoudkundige regels de nodige ruimte wordt geschapen voor dit soort investeringen, op basis van duidelijke afspraken over wat kan en niet kan.

Le gouvernement belge continuera de plaider au sein de l'Europe pour que ce type d'investissements ne soient pas négligés dans le cadre des règles comptables européennes, et ce, sur la base d'accords clairs sur ce qui est autorisé et sur ce qui ne l'est pas.


Ik zal in die zin blijven pleiten omdat de strijd tegen straffeloosheid niet alleen essentieel zal zijn om gerechtigheid te bieden aan de slachtoffers, maar ook om het Irak van morgen op te bouwen.

Je continuerai à plaider en ce sens car la lutte contre l'impunité sera essentielle non seulement pour rendre justice aux victimes mais également pour reconstruire l'Irak de demain.


Ik zal in elk geval in die richting blijven pleiten bij mijn gesprekspartners, zowel op bilateraal niveau als binnen de EU. De internationale gemeenschap heeft zich ingezet om de oorlogvoerende groepen aan te sporen om de gevechten stop te zetten en om onderhandelingen aan te gaan.

Je continuerai en tout cas à plaider auprès de mes interlocuteurs en ce sens, au niveau bilatéral ou au sein de l'UE. La communauté internationale s'est efforcée d'encourager les belligérants à cesser les combats et à entamer des négociations.


Ik zal verder blijven pleiten voor een versterking van de federale normen betreffende de milieuperformantie van vliegtuigmotoren en hun brandstof.

Pour ma part, je continuerai de plaider, pour un renforcement des normes relatives à la performance environnementales des moteurs d’avion et de leurs carburants.


Meer bepaald zal België: - partnerschappen ondersteunen tussen de publieke en private sector en de academische wereld voor het delen en analyseren van data; - blijven aandringen in de partnerlanden op het belang van een adequaat regelgevend kader en aangepaste infrastructuur voor het verzamelen en analyseren van data; - in 2017 volledig voldoen aan de IATI standaard, een tool die toelaat om data rond ontwikkelingshulp te vergelijken tussen donoren; - op Europese en multilaterale fora pleiten voor het gebruik van digitale data als h ...[+++]

Plus précisément la Belgique: - soutiendra des partenariats entre le secteur privé et le secteur public et le monde académique afin d'échanger et d'analyser les données; - continuera à insister auprès des pays partenaires sur l'importance d'un cadre normatif adéquat et d'infrastructures adaptées permettant la récolte et l'analyse de données; - satisfera en 2017 complètement au standard IATI, l'outil qui permet la comparaison, entre donneurs, des données relatives à la coopération au développement; - plaidera dans les forums européens et multilatéraux pour l'utilisation des données numériques comme levier pour des politiques plus effic ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal blijven pleiten' ->

Date index: 2021-09-19
w