Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bergwaarts varen
Dicht langs de wal varen
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Kort langs de wal blijven varen
Leeg varen
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Opvaren
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Stroomopwaarts varen
Varen in ballast
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven
Wal houden

Vertaling van "zal blijven varen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dicht langs de wal varen | kort langs de wal blijven varen | wal houden

serrer la rive | tenir de près la rive


op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


bergwaarts varen | opvaren | stroomopwaarts varen

monter le fleuve | naviguer vers l'amont | remonter le fleuve


leeg varen | varen in ballast

navigation à vide | navigation sur lest




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker wenst te weten of deze commissie dezelfde koers zal blijven varen na de voorgestelde hervorming dan wel of de Kamer een nieuwe gedragslijn zal uitstippelen.

L'intervenant désire savoir si cette commission maintiendra le cap après la réforme en projet ou si la Chambre définira une nouvelle ligne de conduite.


Na deze periode lijkt het onwaarschijnlijk dat de Belgica verder zal blijven varen gezien de ouderdom van het platform, de kosten voor de onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, en de nodige keuringsattesten en verzekeringen.

Après cette période, il semble peu probable que le Belgica continue encore à naviguer compte tenu de la vétusté de la plate-forme, des coûts des travaux de réparation et d’entretien, des assurances et des attestations nécessaires.


2. spoort de nieuwe regering aan haar Europese koers te blijven varen, en herinnert nadrukkelijk aan haar toezegging om een aantal prioritaire kwesties met kracht ter hand te nemen, onder meer door middel van wetgeving, zoals maatregelen ter versterking en handhaving van de rechtsstaat, voor invoering van een model voor de rechterlijke macht, volgens beginselen van onafhankelijkheid, professionele bekwaamheid en doelgerichtheid, en voor systematische en daadwerkelijke bestrijding van corruptie ...[+++]

2. encourage le nouveau gouvernement à rester tourné vers l'Europe et souligne que ce dernier s'est engagé à s'atteler avec détermination, y compris par la voie législative, à un certain nombre de questions prioritaires, dont le renforcement et la consolidation de l'état de droit, la mise en place d'un système judiciaire fondé sur les principes d'indépendance, de professionnalisme et d'efficacité, la lutte systématique et efficace contre la corruption et la criminalité organisée à tous les niveaux; demande aux autorités de lutter de manière systématique et efficace contre le chômage, d'encourager des réformes économiques structurelles a ...[+++]


2. spoort de nieuwe regering aan haar Europese koers te blijven varen, en herinnert nadrukkelijk aan haar toezegging om een aantal prioritaire kwesties met kracht ter hand te nemen, onder meer door middel van wetgeving, zoals maatregelen ter versterking en handhaving van de rechtsstaat, voor invoering van een model voor de rechterlijke macht, volgens beginselen van onafhankelijkheid, professionele bekwaamheid en doelgerichtheid, en voor systematische en daadwerkelijke bestrijding van corruptie ...[+++]

2. encourage le nouveau gouvernement à rester tourné vers l'Europe et souligne que ce dernier s'est engagé à s'atteler avec détermination, y compris par la voie législative, à un certain nombre de questions prioritaires, dont le renforcement et la consolidation de l'état de droit, la mise en place d'un système judiciaire fondé sur les principes d'indépendance, de professionnalisme et d'efficacité, la lutte systématique et efficace contre la corruption et la criminalité organisée à tous les niveaux; demande aux autorités de lutter de manière systématique et efficace contre le chômage, d'encourager des réformes économiques structurelles a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien men dat beginsel laat varen, zal het federale beleid de problemen van gewesten en gemeenschappen blijven overschaduwen.

Si l'on abandonne ce principe, la politique fédérale continuera à éclipser les questions régionales et communautaires.


Gedurende deze lange maanden van harde geluiden en woede – vergeef me de uitdrukking – is het Belgisch voorzitterschap gestaag de koers van de Europese politici blijven varen.

Au cours de ces longs mois de bruit et de fureur – permettez-moi l’expression –, la Présidence belge n’a eu de cesse de garder le cap européen.


Ik denk van wel, want het is bekend dat als we de koers van 15 november blijven varen, de onenigheid die zich op 15 november voordeed enkel zal worden herhaald, met name over de belangrijke kwestie van de flexibiliteit.

Oui, il peut y en avoir, parce qu’on sait qu’en restant sur ce qu’on a vécu le 15 novembre, on ne ferait que répéter le désaccord qu’on a dû constater le 15 novembre, notamment sur une question importante qui est celle de la flexibilité.


7. De lidstaten zorgen ervoor dat een veiligheidszone wordt ingesteld rond een installatie en dat het verboden is voor schepen om die veiligheidszone binnen te varen of daar te blijven.

7. Les États membres veillent à ce qu’une zone de sécurité soit mise en place autour d’une installation et à ce que les navires ne soient pas autorisés à entrer ou rester dans ladite zone de sécurité.


Het Europees Parlement verwierp deze wijziging op 2 september 2003, maar waarschijnlijk zal de Raad zijn eigen koers blijven varen en de rechtsgrondslag toch wijzigen, zodat ook deze zaak wellicht zal eindigen voor het Europees Hof van Justitie.

Le Parlement européen a rejeté cette modification lors de sa séance du 2 septembre 2003, mais il apparaît vraisemblable que le Conseil poursuivra dans son intention de modifier les bases juridiques de toute manière, ce qui fait qu'il est probable que cette affaire également se retrouvera devant la Cour de justice européenne.


We hebben nieuwe Belgen nodig die hun nostalgie laten varen, die hun ontmoediging vergeten, die hun angsten verdrijven, die aanvaarden samen te functioneren in een federale Staat die morgen grondig hervormd zal zijn, maar waarvan de essentiële kenmerken bewaard zullen blijven.

Il nous faut de nouveaux Belges qui laissent de côté leurs nostalgies, qui oublient leurs lassitudes, qui dissipent leurs peurs, qui acceptent de marcher ensemble dans un État fédéral qui sera profondément restructuré demain, mais dont les traits essentiels auront été préservés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal blijven varen' ->

Date index: 2023-03-31
w