Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal daarom serieus moeten » (Néerlandais → Français) :

Hij zal daarom enig sceptisme aan de dag leggen en vraagt zich af waarom de voorliggende bepalingen voor 1 januari 2010 moeten worden aangenomen.

Il se montre dès lors quelque peu sceptique et se demande pourquoi les dispositions à l'examen doivent être votées pour le 1 janvier 2010.


Daarom is voorzien dat de advocaat de rechtsplegingsvergoeding kan innen die toegekend werd aan de begunstigde van de juridische tweedelijnsbijstand, maar hij zal daarvan melding moeten maken in het verslag dat hij aan het bureau voor juridische bijstand stuurt.

Il est ainsi prévu que l'avocat pourra percevoir l'indemnité de procédure allouée au bénéficiaire de l'aide juridique de deuxième ligne, mais qu'il devra en faire état dans le rapport qu'il adresse au bureau d'aide juridique.


De rechter moet overtuigd worden door de feitelijke omstandigheden die erop wijzen dat de natuurlijke persoon de situatie kende. Hij zal net zo tewerkgaan voor de rechtspersoon zonder zich daarom te moeten beperken tot de notulen van de raad van bestuur.

Tout comme le juge doit être convaincu que les circonstances de fait indiquent que la personne physique connaissait la situation, il devra l'être pour la personne morale sans devoir s'arrêter nécessairement aux procès-verbaux du conseil d'administration.


Wat de derde fase betreft zal daarom in de eerste plaats een aanvang moeten worden gemaakt met een analyse van het proces van toepassing, naleving en handhaving.

La troisième phase devra donc débuter par une analyse du processus d'application, de respect et de maintien.


c. een forse daling van de produktiviteit van ecosystemen, als voornaamste gevolg van woestijnvorming en verdroging, in de vorm van een teruglopend rendement van landbouw, veeteelt en bosbouw en een verlies aan biologische diversiteit; vanuit sociaal oogpunt zijn de gevolgen : verpaupering, migratie, binnenlandse bevolkingsbewegingen en verslechtering van de kwaliteit van het leven; de regio zal daarom een geïntegreerde aanpak van de problemen van woestijnvorming en verdroging moeten ...[+++]

(c) une très nette réduction de la productivité des écosystèmes qui est la principale conséquence de la désertification et de la sécheresse et qui se traduit par une baisse de rendement dans l'agriculture, l'élevage et la sylviculture, ainsi que par la diminution de la diversité biologique; du point de vue social, il en résulte des phénomènes d'appauvrissement, des migrations, des déplacements de populations internes et une détérioration de la qualité de la vie; la région devra, en conséquence, aborder de manière intégrée les problèmes de la désertification et de la sécheresse en encourageant des modes de développement durable conforme ...[+++]


U begrijpt wel dat de communicatie van dit type van gegevens ongetwijfeld een verhoogde werklast voor de politiediensten met zich zal brengen en dat deze, daarom, de procedures voor de verwerking van die informatie moeten verfijnen.

Vous comprenez certainement que la communication de ce type de données générera à coup sûr une charge de travail élevée pour les services de police et qu'à ce titre, ceux-ci doivent affiner les procédures de traitement de ces informations.


Daarom wordt u gevraagd een omzetting van uw begroting 2014 volgens de ESR-boekhouding in te dienen. Dit document zal tevens voorgelegd moeten worden aan de Raad.

Dès lors il vous est demandé de présenter une transposition de votre budget 2014 sur base de la comptabilité SEC. Ce document devra également être présenté au Conseil.


Kunt u daarom meedelen welke diplomatieke posten er in 2016 zullen verdwijnen, welke post de bevoegdheid over de geografische zone van de gesloten post overneemt, hoeveel Belgen er in de desbetreffende zone wonen, hoeveel er door de sluiting van de desbetreffende post zal kunnen worden bespaard en hoeveel personeelsleden er daardoor zullen moeten worden ontslagen of overgeplaatst?

Pourriez-vous dès lors communiquer un tableau reprenant pour 2016 la liste des postes diplomatiques qui fermeront, le nouveau poste qui deviendra alors en charge de la zone géographique précédemment couverte par le poste fermé, le nombre de Belges à l'étranger vivant dans cette même zone géographique, l'économie ainsi escomptée par une telle fermeture et le nombre de membres du personnel qui devront être licenciés ou mutés suite à cette fermeture?


Het beroep zal daarom moeten worden ingesteld bij de Raad van State op basis van het algemeen administratief recht.

Les recours s'exerceront donc devant le Conseil d'Etat sur base du droit administratif général.


Een pedagogische en onderwijskundige dialoog zal daarom in eerste instantie moeten leiden tot een beter begrip van de andere, waarbij alle pretenties tot unificatie achterwege blijven omdat verscheidenheid op zich een rijkdom is.

Un dialogue pédagogique et éducatif devra dès lors aboutir en premier lieu à une meilleure compréhension de l'autre, allant au-delà de toutes prétentions d'uniformisation, la diversité constituant une richesse en soi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal daarom serieus moeten' ->

Date index: 2024-01-26
w