Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de familierechtbank zich immers reeds " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig artikel 626, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek zal de familierechtbank zich immers reeds hebben uitgesproken over de eerste verzoeken en blijft zij bevoegd.

En effet, le tribunal de la famille aura déjà statué sur les premières demandes et reste compétent, conformément à l'article 626, § 1 nouveau du Code judiciaire.


Overeenkomstig artikel 626, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek zal de familierechtbank zich reeds hebben uitgesproken over de eerste verzoeken en blijft zij bevoegd.

Le tribunal de la famille aura déjà statué sur les premières demandes et reste compétent, conformément à l'article 626, § 1 nouveau du Code judiciaire.


Overeenkomstig artikel 626, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek zal de familierechtbank zich reeds hebben uitgesproken over de eerste verzoeken en blijft zij bevoegd.

Le tribunal de la famille aura déjà statué sur les premières demandes et reste compétent, conformément à l'article 626, § 1 nouveau du Code judiciaire.


Het lijkt de minister logisch dat voorliggend ontwerp in de Senaat werd ingediend, gezien de kwalificatie op basis van artikel 77 en vanuit een ordentelijke organisatie van de werkzaamheden (het ontwerp Franchimont bevindt zich immers reeds in de Kamer).

Il lui paraît logique que le projet à l'examen ait été déposé au Sénat, vu sa qualification sur la base de l'article 77 et dans un souci d'organisation rationnelle des travaux (le projet Franchimont se trouve en effet déjà à la Chambre).


De wet van 17 januari 2003, waarin deze bepaling zal worden opgenomen, is immers reeds in werking getreden op 23 april 2003.

La loi du 17 janvier 2003 dans laquelle cette disposition est appelée à s'insérer est en effet entrée en vigueur le 23 avril 2003.


In het kader van het concrete toezicht van het beloningsbeleid en de beloningspraktijken van de banken, zal de toezichthouder zich dus laten leiden door deze richtsnoeren, zoals dit bovendien reeds het geval was voor de krachtlijnen van het CEBS, die worden opgeheven op 1 januari 2017.

Dans le contrôle concret de la politique de rémunération et des pratiques de rémunération des banques, l'autorité de contrôle se laissera donc guider par ces orientations, comme cela est par ailleurs déjà le cas pour les lignes directrices du CEBS, lesquelles seront abrogées au 1er janvier 2017.


De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat c ...[+++]

Les auteurs de la proposition de loi devenue la loi du 30 juillet 2013 expliquent également qu'ils souhaitent articuler deux principes : d'une part, la compétence territoriale du tribunal de la famille est « conçue dans le sens de l'intérêt de l'enfant en veillant à rendre compétent un tribunal proche du lieu de vie du mineur concerné par les procédures » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); d'autre part, parallèlement à ce critère de compétence territoriale, « pour améliorer l'accès à la justice (éviter les frai ...[+++]


Met de aanneming van de in het geding zijnde bepaling wilde de wetgever het beginsel van continuïteit bekrachtigen van de bevoegdheid van de rechter bij wie reeds een dossier aangaande een familie aanhangig is gemaakt, omdat hij oordeelde dat die rechter het best in staat is om zich met kennis van zaken uit te spreken over een familiedossier dat wordt geopend vanaf de eerste vordering die bij de familierechtbank wordt ingesteld (ar ...[+++]

En adoptant la disposition en cause, le législateur a voulu consacrer le principe de continuité de la compétence du juge qui a déjà été saisi d'un dossier à l'égard d'une famille, estimant que ce juge est le plus à même de se prononcer, en connaissance de cause, sur un dossier familial ouvert dès la première demande introduite auprès du tribunal de la famille (article 725bis du Code judiciaire, inséré par l'article 150 de la loi du 30 juillet 2013), et conçu comme « unique pour le mineur et sa famille » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/015, p. 8).


Een trend die reeds jaren zichtbaar is en zich ook in de toekomst zal blijven doorzetten. Ongeveer 40 % van het interne personeel is immers ouder dan 55 jaar.

Cette tendance se fait sentir depuis quelques années et se poursuivra dans le futur, compte tenu du fait qu'environ 40 % du personnel interne a dépassé les 55 ans.


De kandidaat-adoptant die, overeenkomstig artikel 346-2 van het Burgerlijk Wetboek, de voorbereiding reeds heeft gevolgd bij een eerdere adoptie en van wie de geschiktheid om te adopteren door de familierechtbank is erkend, meldt zich aan bij het Vlaams Centrum voor Adoptie.

Le candidat adoptant qui, conformément à l'article 346-2 du Code civil, a déjà suivi la préparation lors d'une adoption antérieure et dont l'aptitude à adopter a été reconnue par le tribunal de la famille, s'enregistre auprès du " Vlaams Centrum voor Adoptie " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de familierechtbank zich immers reeds' ->

Date index: 2024-02-14
w