Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de heer vandenberghe schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 11 juli 2017 dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt de heer Vandenberghe, Patrick, benoemd tot effectief lid van het Beheerscomité van de Federale Pensioendienst, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties, ter vervanging van de heer De Potter, Alfons, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 11 juillet 2017 qui entre en vigueur le jour de la présente publication, M. Vandenberghe, Patrick, est nommé en qualité de membre effectif du Comité de gestion du Service fédéral des Pensions, au titre de représentant des organisations représentatives des travailleurs, en remplacement de M. De Potter, Alfons, dont il achèvera le mandat.


In reactie op een brief aan de heer Iwaszkiewicz d.d. 13 mei 2015 ten slotte, waarin hem werd gevraagd of hij op het bewuste moment de auto had bestuurd en of hij bereid was te verklaren aan wie de auto ter beschikking was gesteld, verklaarde de heer Iwaszkiewicz schriftelijk dat hij het voertuig op het bewuste moment had bestuurd.

Enfin, en réponse à un courrier envoyé à M. Iwaszkiewicz le 13 mai 2015 lui demandant de bien vouloir indiquer s'il se trouvait au volant du véhicule au moment des faits ou s'il refusait de transmettre le nom de la personne à laquelle le véhicule avait été confié, M. Iwaszkiewicz a confirmé par écrit avoir été au volant du véhicule au moment des faits.


wordt de heer Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Fabrice MEEUW, te Geraardsbergen, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Monsieur Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de Monsieur Fabrice MEEUW, à Grammont, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Art. 2. De heer Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, wordt, als vertegenwoordiger van een der meest representatieve werknemersorganisaties, tot plaatsvervangend lid benoemd van deze raad, ter vervanging van de heer Stephaan VANTHOURENHOUT, te Izegem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Art. 2. Monsieur Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, est nommé, en qualité de représentant d'une des organisations les plus représentatives de travailleurs, membre suppléant de ce conseil, en remplacement de Monsieur Stephaan VANTHOURENHOUT, à Izegem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


wordt Mevr. Karine VANDENBERGHE, te Brugge, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, ter vervanging van de heer Hans DE GRAEF, te Zele, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.

Mme Karine VANDENBERGHE, à Bruges, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, en remplacement de M. Hans DE GRAEF, à Zele, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Om te beginnen zijn we in januari begonnen met het opvoeren van de frequentie van de besluitvorming inzake inbreukprocedures, om zo de afwikkeling van de processen te vergemakkelijken. Een tweede punt is het opstarten, in april van het afgelopen jaar, van het proefproject “EU Pilot”. Daar doen vijftien lidstaten aan mee. Ze zullen proberen om via een nieuwe methode betere oplossingen te vinden voor problemen en betere informatie beschikbaar te stellen. Derde punt: het belangrijkste doel bij dit initiatief – dat tegemoet komt aan de belangen van het Parlement – is een betere behartiging van de belangen van de burgers en ondernemingen als het gaat om vragen en problemen die verband houden met de toepassing van het gemeenschapsrecht, inclusief ...[+++]

Premièrement, il y a eu l’introduction en janvier de l’année dernière d’une prise de décisions plus fréquente en matière de procédures d’infraction dans le but de faciliter l’avancement des affaires; deuxièmement, l’introduction du projet «Union européenne pilote», en avril de l’année dernière, avec quinze États membres, expérimente une nouvelle méthode visant à améliorer la résolution des problèmes et la disponibilité des informations; troisièmement, l’objectif principal de cette initiative qui est proche des intérêts du Parlement est de mieux servir les intérêts des citoyens et des entreprises en ce qui concerne les questions et les ...[+++]


Wat betreft de energieaankopen zou ik met toestemming van de heer Rübig schriftelijk willen antwoorden, aangezien dit een zeer specifieke vraag is en ik op dit moment geen concreet cijfer zou willen noemen.

Concernant les achats d’énergie, si l'honorable député est d'accord, je lui répondrai par écrit, parce qu'il s'agit à mon sens d'une question très spécifique et j'hésiterais à donner un chiffre concret.


Ik ben van plan de heer Kovács schriftelijk te vragen de rechtszaak tegen de Britse regering bij het Europese Hof van Justitie te heropenen.

J’ai l’intention d’écrire à M. Kovács pour lui demander de rouvrir le procès contre le gouvernement britannique devant la Cour européenne de justice.


Ik heb dat de heer Lamy schriftelijk gevraagd. Ik heb geen antwoord gekregen.

J'ai également adressé par écrit cette question à M. Lamy et n'ai reçu aucune réponse.


13. De communautaire wetgever is van mening dat de nationale wetgeving termen in een vreemde taal moet toelaten, bijvoorbeeld op etiketten van producten, indien deze termen de consument beter helpen voorlichten of indien ze alleen in de oorspronkelijke taal bestaan (antwoord van de heer Bolkestein namens de Commissie op schriftelijke vraag P-3785/02 van Europees Parlementslid Bruno Gollnish).

Il estime aussi qu'une législation nationale doit permettre, par exemple dans l'étiquetage d'un produit, l'utilisation d'une expression étrangère si cela renforce l'information du consommateur ou si le terme en question n'existe que dans la langue d'origine (Réponse du 20 janvier 2003, donnée par le commissaire M. Bolkestein au nom de la Commission, suite à la question écrite P-3785/02 du parlementaire européen Bruno Gollnish).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de heer vandenberghe schriftelijk' ->

Date index: 2023-07-03
w