Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de vergrijzing daarentegen veel » (Néerlandais → Français) :

In de directe omgeving van Europa – Afrika en het Midden-Oosten – zal de vergrijzing daarentegen veel later optreden: de bevolking is er veel jonger, met een gemiddelde leeftijd van 20 jaar of minder, tegen meer dan 35 in Europa.

A l’opposé, le « voisinage » de l’Europe, en Afrique et au Moyen-Orient, connaîtra ce vieillissement beaucoup plus tard : la population est beaucoup plus jeune, avec un âge moyen de 20 ans ou moins, contre plus de 35 ans en Europe.


En we moeten nog steeds een maatschappelijke visie ontwikkelen waarin de vergrijzing en jeugd geïntegreerd zijn, met name met betrekking tot de ontwikkeling van het arbeidspotentieel. De huidige situatie belooft niet veel goeds voor de groei en sociale cohesie op lange termijn.

En outre, il nous faut forger une conception de la société pouvant intégrer aussi bien les populations vieillissantes que les jeunes générations, notamment dans la perspective du développement de notre main-d'œuvre, domaine dans lequel la dynamique actuelle compromet à la fois la croissance à long terme et la cohésion sociale.


Een dynamische en zeer concurrerende verwerkende sector kan de middelen en veel van de oplossingen bieden voor de maatschappelijke uitdagingen waarvoor de EU zich geplaatst ziet , zoals klimaatverandering, gezondheid en vergrijzing, en de ontwikkeling van een gezonde en veilige samenleving en een florerende sociale markteconomie.

Un secteur manufacturier européen dynamique et hautement compétitif peut apporter les ressources nécessaires et de nombreuses solutions aux défis sociétaux que l’UE doit relever , comme le changement climatique, la santé et le vieillissement de la population ou le développement d’une société saine et sûre et d’une économie sociale de marché prospère.


De vergrijzing van de bevolking zal de pensioenlast en de medische kosten de hoogte instuwen, maar daarentegen zullen de uitgaven voor kinderbijslag en werkloosheid ook zonder enige ingreep in het stelsel dalen.

Les charges de pension et les frais médicaux augmenteront, certes, en raison du vieillissement de la population, mais, dans les secteurs des allocations familiales et du chômage, les dépenses vont diminuer automatiquement, même si l'on ne change rien au système.


De vergrijzing van de bevolking zal de pensioenlast en de medische kosten de hoogte instuwen, maar daarentegen zullen de uitgaven voor kinderbijslag en werkloosheid ook zonder enige ingreep in het stelsel dalen.

Les charges de pension et les frais médicaux augmenteront, certes, en raison du vieillissement de la population, mais, dans les secteurs des allocations familiales et du chômage, les dépenses vont diminuer automatiquement, même si l'on ne change rien au système.


Op het vlak van ouderen scoort Brussel dan weer iets beter dan het Vlaams Gewest, terwijl uit bevolkingsprognoses is geweten dat de vergrijzing van de bevolking op beroepsactieve leeftijd vanaf 2010 zich veel scherper zal laten voelen in het Vlaams Gewest dan in de andere regio's.

Dans la catégorie des personnes âgées, Bruxelles présente des chiffres légèrement meilleurs que ceux de la Région flamande; or il ressort des prévisions démographiques qu'à partir de 2010, le vieillissement de la population en âge actif sera plus sensible dans la Région flamande que dans les autres régions.


12. De omvang van de uit een verdrag voortvloeiende verplichtingen voor de overheid is niet voor elke verdragsbepaling dezelfde : in veel gevallen zal aan de staat een waaier van mogelijkheden openstaan om aan zijn verplichtingen te voldoen (bestaan van een bepaalde beleidsruimte, waarbinnen verscheidene opties mogelijk zijn), in sommige gevallen zal de verplichting van de staat daarentegen zeer precies omschreven zijn (127).

12. Les obligations à charge de l'autorité publique qui découlent d'une convention varient d'une disposition à l'autre : dans nombre de cas, l'État disposera de tout un éventail de possibilités pour remplir ses obligations (existence d'une marge de manoeuvre politique permettant d'envisager plusieurs options), tandis que, dans d'autres, il sera soumis à des obligations très précises (127).


Op het vlak van ouderen scoort Brussel dan weer iets beter dan het Vlaams Gewest, terwijl uit bevolkingsprognoses is geweten dat de vergrijzing van de bevolking op beroepsactieve leeftijd vanaf 2010 zich veel scherper zal laten voelen in het Vlaams Gewest dan in de andere regio's.

Dans la catégorie des personnes âgées, Bruxelles présente des chiffres légèrement meilleurs que ceux de la Région flamande; or il ressort des prévisions démographiques qu'à partir de 2010, le vieillissement de la population en âge actif sera plus sensible dans la Région flamande que dans les autres régions.


Een Europa dat de mogelijkheden van ICT volledig zou benutten, zou veel beter opgewassen zijn tegen bepaalde acute problemen die zich in zijn samenleving voordoen, zoals de klimaatverandering en andere milieuproblemen, de vergrijzing en de toenemende kosten van de gezondheidszorg, de ontwikkeling van efficiëntere openbare diensten, de integratie van gehandicapten, de digitalisering van het Europese culturele erfgoed en de terbeschi ...[+++]

En exploitant pleinement le potentiel des TIC, l'Europe pourrait régler beaucoup plus aisément certains de ses problèmes sociétaux les plus aigus: changement climatique et autres pressions exercées sur notre environnement, vieillissement de la population et augmentation des frais de santé, mise au point de services publics plus efficaces et intégration des personnes handicapées, numérisation du patrimoine culturel européen et mise de celui-ci à la disposition de la génération actuelle et des générations futures, etc.


Daarentegen vindt de gedachte dat de economische stagnatie in Japan gedurende het afgelopen decennium gedeeltelijk veroorzaakt is door de afname van de beroepsgeschikte bevolking sinds halverwege de jaren '90 steeds meer ingang: hierdoor bleef de instroom van migranten veel te gering om het effect van de snelle vergrijzing op het arbeidaanbod, de werkgelegenheid en de groei op te vangen (zie figuur 4 in de bijlage).

À l'inverse, il est de plus en plus largement admis que la stagnation de l'économie japonaise dans la dernière décennie a notamment été causée par le déclin de la population en âge de travailler observé depuis le milieu des années 90, le strict contrôle de l'immigration ayant par ailleurs maintenu cette dernière à un niveau beaucoup trop bas pour lui permettre d'amortir les effets du vieillissement rapide sur l'offre de main-d'oeuvre, l'emploi et la croissance (voir la figure 4 en annexe).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de vergrijzing daarentegen veel' ->

Date index: 2022-04-28
w