Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal deze instelling daarvoor extra personeel krijgen » (Néerlandais → Français) :

Zal deze instelling daarvoor extra personeel krijgen of gaat het eerder om een werkverschuiving ?

Cette institution aura-t-elle du personnel supplémentaire à sa disposition à cet effet ou s'agit-il plutôt d'un transfert de travail ?


Zal deze instelling daarvoor extra personeel krijgen of gaat het eerder om een werkverschuiving ?

Cette institution aura-t-elle du personnel supplémentaire à sa disposition à cet effet ou s'agit-il plutôt d'un transfert de travail ?


9. Zal de federale gerechtelijke politie Brussel extra personeel krijgen met de nieuwe organieke tabel?

9. La police judiciaire fédérale de Bruxelles se verra-t-elle attribuer du personnel supplémentaire dans le cadre du nouveau tableau organique?


247. onderstreept dat de voorgestelde versterking van het personeelsbestand van EuropeAid in de nabuurschapsregio niet tot stand mag komen door de afslanking en overplaatsing naar de nabuurschapsregio van personeel dat betrokken is bij het beheer van de steun van de Unie aan minst ontwikkelde landen en andere lage-inkomenslanden in andere regio's; is van mening dat wanneer er nieuwe behoeften ontstaan, ...[+++]

247. souligne que le renforcement envisagé du personnel d'EuropeAid dans la région couverte par la politique de voisinage ne devrait pas s'effectuer par une réduction et un transfert vers cette région du personnel chargé de la gestion de l'aide de l'Union destinée aux pays les moins développés et aux autres pays à faibles revenus situés dans d'autres régions; estime que, si de nouveaux besoins se font jour, il faut y satisfaire en prévoyant du personnel supplémentaire;


7. onderstreept dat de voorgestelde versterking van het personeelsbestand van EuropeAid in de nabuurschapsregio niet tot stand mag komen door de afslanking en overplaatsing naar de nabuurschapsregio van personeel dat betrokken is bij het beheer van de steun van de Unie aan minst ontwikkelde landen en andere lage-inkomenslanden in andere regio's; is veeleer van mening dat wanneer er nieuwe behoeften ontstaan, ...[+++]

7. souligne que le renforcement envisagé du personnel d'EuropeAid dans la région couverte par la politique de voisinage ne devrait pas s'effectuer par le biais d'une réduction et d'un transfert vers cette région du personnel chargé de la gestion de l'aide de l'Union destinée aux pays les moins développés et aux autres pays à faibles revenus situés dans d'autres régions; estime au contraire que si de nouveaux besoins se font jour, il faut y satisfaire en prévoyant du personnel supplémentaire;


243. onderstreept dat de voorgestelde versterking van het personeelsbestand van EuropeAid in de nabuurschapsregio niet tot stand mag komen door de afslanking en overplaatsing naar de nabuurschapsregio van personeel dat betrokken is bij het beheer van de steun van de Unie aan minst ontwikkelde landen en andere lage-inkomenslanden in andere regio's; is van mening dat wanneer er nieuwe behoeften ontstaan, ...[+++]

243. souligne que le renforcement envisagé du personnel d'EuropeAid dans la région couverte par la politique de voisinage ne devrait pas s'effectuer par une réduction et un transfert vers cette région du personnel chargé de la gestion de l'aide de l'Union destinée aux pays les moins développés et aux autres pays à faibles revenus situés dans d'autres régions; estime que, si de nouveaux besoins se font jour, il faut y satisfaire en prévoyant du personnel supplémentaire;


45. wijst met voldoening op de steeds vreedzamere en stabielere situatie in Kosovo en op de inspanningen om een multi-etnische samenleving op te bouwen, zoals ook blijkt uit de rustig en ordelijk verlopen lokale verkiezingen die op 15 november 2009 hebben plaatsgevonden; beseft dat niet alle lidstaten de onafhankelijkheid van Kosovo hebben erkend; is verheugd over het feit dat de in Kosovo opgezette rechtsstaatmissie EULEX, de grootste civiele GVDB-missie die tot dusver door de EU is georganiseerd, op volle operationele capaciteit draait op basis van de statusneutrale benadering van de Verenigde Naties; onderstreept het belang dat de ...[+++]

45. se félicite de la situation pacifique et stable grandissante du Kosovo et des efforts déployés pour construire une société multiethnique, comme en témoignent les élections locales qui ont eu lieu de manière calme et ordonnée le 15 novembre 2009; est conscient que tous les États membres n'ont pas reconnu l'indépendance du Kosovo; se félicite du fait que la mission «État de droit» menée au Kosovo par EULEX, qui constitue la mission PSDC la plus importante jamais lancée jusqu'ici par l'Union européenne au niveau civil, travaille à pleine capacité opérationnelle sur la base de la neutralité affichée par les Nations unies à l'égard de la question du statut du Kosovo; souligne l'importance de cette mission pour la promotion de la réconcili ...[+++]


De idee van een specifiek opgeleid personeel zal nog meer vorm krijgen door de instelling van de palliatieve functie in de rustoorden en de ziekenhuizen.

L'idée d'un personnel spécifiquement formé sera encore mieux concrétisée par l'instauration de la fonction palliative dans les maisons de repos et les hôpitaux.


Indien de aard, schaal en complexiteit van de werkzaamheden van de instelling niet rechtvaardigen dat speciaal daarvoor een persoon wordt aangewezen, kan een ander lid van het hoger personeel binnen de instelling deze functie vervullen, mits er geen belangenconflict bestaat.

Lorsque la nature, l'échelle et la complexité des activités de l'établissement ne justifient pas la désignation d'une personne distincte, et en l'absence de conflits d'intérêts, un autre membre du personnel de l'établissement faisant partie de l'encadrement supérieur peut assumer cette fonction.


44. wijst met voldoening op de steeds vreedzamere en stabielere situatie in Kosovo en op de inspanningen om een multi-etnische samenleving op te bouwen, zoals ook blijkt uit de rustig en ordelijk verlopen lokale verkiezingen die op 15 november 2009 hebben plaatsgevonden; beseft dat niet alle lidstaten de onafhankelijkheid van Kosovo hebben erkend; is verheugd over het feit dat de in Kosovo opgezette rechtsstaatmissie EULEX, de grootste civiele GVDB-missie die tot dusver door de EU is georganiseerd, op volle operationele capaciteit draait op basis van de statusneutrale benadering van de Verenigde Naties; onderstreept het belang dat de ...[+++]

44. se félicite de la situation pacifique et stable grandissante du Kosovo et des efforts déployés pour construire une société multiethnique, comme en témoignent les élections locales qui ont eu lieu de manière calme et ordonnée le 15 novembre 2009; est conscient que tous les États membres n'ont pas reconnu l'indépendance du Kosovo; se félicite du fait que la mission "État de droit" menée au Kosovo par EULEX, qui constitue la mission PSDC la plus importante jamais lancée jusqu'ici par l'Union européenne au niveau civil, travaille à pleine capacité opérationnelle sur la base de la neutralité affichée par les Nations unies à l'égard de la question du statut du Kosovo; souligne l'importance de cette mission pour la promotion de la réconcili ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal deze instelling daarvoor extra personeel krijgen' ->

Date index: 2022-01-19
w