Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal een fundamentele factor moeten » (Néerlandais → Français) :

Publicaties in de vorm van artikelen in tijdschriften met een hoge impact, internationale publicaties, en gepubliceerde boeken en hoofdstukken worden beschouwd als een fundamentele factor bij de beoordeling en productiviteit van een onderzoeker.

La publication d'articles dans des journaux à grand impact, de publications internationales, de livres et de chapitres est considérée comme un élément fondamental de l'évaluation et de la productivité d'un chercheur.


Uiteindelijk zal een fundamentele keuze moeten worden gemaakt over de aard van de EU : is dit een klassieke gouvernementele organisatie of een Unie die een Europese federatie wordt ?

Finalement, il faudra faire un choix fondamental concernant la nature de l'Union : considérera-t-on qu'il s'agit d'une organisation gouvernementale classique ou d'une Union se transformant en une Fédération européenne ?


Indien zij echter een negatief advies uitbrengen over een voorstel tot terugbetaling en de minister desondanks beslist om de terugbetaling toe te staan, zal deze uitgave beschouwd moeten worden als een exogene factor waarvoor de verzekeringsinstellingen niet financieel verantwoordelijk kunnen worden gesteld.

Par contre, s'ils remettent un avis négatif sur une proposition de remboursement et que malgré cela le ministre décide d'accorder le remboursement, ce dernier devra être considéré comme un facteur exogène de dépenses et retirer de la responsabilité financière des organismes assureurs.


De wet zal dus steeds rekening moeten houden met de beginselen van het internationale recht, en met de fundamentele rechten en vrijheden.

La loi devra donc toujours tenir compte des principes du droit international, et des libertés et droits fondamentaux.


Naast verdediging in de diepte wordt een effectieve nucleaire veiligheidscultuur beschouwd als een fundamentele factor voor het bereiken van een hoog niveau van nucleaire veiligheid en de voortdurende verbetering hiervan.

Conjuguée à la défense en profondeur, une culture efficace en matière de sûreté nucléaire est considérée comme étant un élément fondamental pour atteindre un niveau élevé de sûreté nucléaire et améliorer ce niveau en permanence.


onderwijs en opleiding op elk niveau — vanaf de vroegste schooljaren tot op volwassen leeftijd — doelmatiger en rechtvaardiger maken zal een fundamentele factor moeten zijn bij het verwezenlijken van de doelstellingen van Europa 2020, namelijk slimme, duurzame en inclusieve groei

L'amélioration de l'efficacité et de l'équité des systèmes d'éducation et de formation à tous les niveaux, du plus jeune âge jusqu'à l'âge adulte, a un rôle fondamental à jouer dans la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 pour une croissance intelligente, durable et inclusive


Investeringen in ITS zouden als fundamentele strategische factor moeten worden beschouwd voor alle nieuwe projecten op het gebied van het trans-Europese vervoersnetwerk, alsmede voor alle projecten die bedoeld zijn om de bestaande netwerken en verbindingen te moderniseren.

Il conviendrait de considérer les investissements dans les STI comme un élément stratégique fondamental de tous les nouveaux projets en matière de réseau transeuropéen de transport, ainsi que des projets visant à moderniser les réseaux et liaisons existants.


Deze beoordeling mag echter niet plaatsvinden in het kader van de verlening van een vergunning voor het in de handel brengen, waarvoor de fundamentele criteria moeten worden gehandhaafd.

Cependant, cette évaluation ne devrait pas être menée dans le cadre de l'autorisation de mise sur le marché, dont il convient de conserver les critères fondamentaux.


In dat ontwerp zal het juiste evenwicht moeten worden bewaard tussen de bescherming van de hogere belangen van de Staat en de fundamentele rechten van de burger, in het bijzonder het respect voor zijn persoonlijke levenssfeer.

L'élaboration d'un tel projet doit respecter un juste équilibre entre, d'une part, la protection des intérêts supérieurs de l'État et, d'autre part, les droits fondamentaux du citoyen, en particulier le respect de sa vie privée.


De commissie voor de Institutionele Aangelegenheden zal zich al onmiddellijk moeten buigen over het belangenconflict met betrekking tot de Vlaamse Wooncode en verdiept zich in afwachting van de behandeling van de voorstellen van verklaring tot herziening van de Grondwet over fundamentele thema's zoals, onder meer, duurzame ontwikkeling en de rechten van het kind.

La commission des Affaires institutionnelles devra se pencher sans tarder sur le conflit d'intérêts relatif au Code flamand du logement et, dans l'attente de l'examen des propositions de déclaration de révision de la Constitution, elle planchera sur plusieurs thèmes fondamentaux, comme le développement durable, les droits de l'enfant et bien d'autres encore.


w