Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Over de hoofdzaak pleiten
Pleiten in een echtscheidingsprocedure
Pleiten ter openbare terechtzitting
Pleiten ter openbare zitting
Ten gronde pleiten
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Vertaling van "zal ervoor pleiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten

plaider au fond


pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting

plaider en audience publique


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

assurer la conformité à une législation environnementale


verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

assurer le refroidissement d'installations


pleiten in een echtscheidingsprocedure

plaider en divorce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
België zal ervoor pleiten dat de verdieping van de EMU ook een tastbaar perspectief inhoudt op de invoering van euro-obligaties als sluitstuk van een gefaseerde benadering.

— la Belgique plaidera également pour que le développement de l'UEM s'accompagne d'une perspective concrète au sujet des euro-obligations en tant que conclusion d'une approche par étapes.


België zal ervoor pleiten dat de verdieping van de EMU ook een tastbaar perspectief inhoudt op de invoering van euro-obligaties als sluitstuk van een gefaseerde benadering.

— la Belgique plaidera également pour que le développement de l'UEM s'accompagne d'une perspective concrète au sujet des euro-obligations en tant que conclusion d'une approche par étapes.


5. Zal België ervoor pleiten dat ook downloadbare documenten onder het toepassingsgebied vallen?

5. La Belgique préconisera-t-elle l'extension du champ d'application de l'accessibilité aux documents téléchargeables?


4. a) Welke stappen zal u ondernemen in het kader van die besprekingen, teneinde de belangen van de Belgische landbouw te vrijwaren? b) Zal u ervoor pleiten om de onderhandelingen stop te zetten daartoe de nodige stappen doen?

4. a) Quelles démarches comptez-vous entreprendre dans le cadre de ces discussions pour garantir la défense des intérêts de l'agriculture belge? b) Êtes-vous prêt à plaider et à agir pour l'arrêt des négociations?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de vergaderingen van de ministers van Defensie van de Europese Unie, zal het Belgisch voorzitterschap ervoor zorgen dat dit thema aangekaart wordt en zal het ervoor pleiten dat haar partners ook gelijkaardige bepalingen aannemen.

Lors des réunions des ministres de la Défense de l'Union européenne, la présidence belge veillera à ce que ce thème soit abordé et plaidera pour que ses partenaires adoptent également des dispositions similaires.


Wat de vragen van mevrouw Mia De Vits betreft, zegt de premier dat wat het sociale betreft, hij een tussenkomst zal doen op de Europese Raad en ervoor pleiten dat er in 2007 voor het eerst prioritaire acties op sociaal vlak zouden worden geïdentificeerd die dan als opdracht zouden worden gegeven aan de volgende Lentetop.

Suite aux observations de Mme Mia De Vits, le premier ministre fait remarquer qu'en ce qui concerne le social, il présentera un exposé au Conseil européen et recommandera que l'on identifie en 2007, pour la première fois, des actions prioritaires sur le plan social, actions qui seraient alors confiées au Sommet de printemps suivant.


Er dient evenwel over gewaakt worden dat vernoemde aanbevelingen daadwerkelijk worden uitgevoerd en wij pleiten ervoor dat de Europese Unie, die deel uitmaakt van het Kwartet, hier een centrale rol in zal spelen.

Toutefois, il faut veiller à ce que ces recommandations soient effectivement appliquées et nous plaidons pour que l'Union européenne, qui fait partie du Quartet, joue un rôle central à ce sujet.


2. Gezien het feit dat uitzonderingsmaatregelen hun doel niet zullen bereiken, zal België binnen de Europese Raad ervoor pleiten dat Europa afstapt van de eis voor gegevensexclusiviteit?

2. Étant donné que les mesures dérogatoires n'atteindront pas le but poursuivi, la Belgique compte-t-elle plaider au sein du Conseil européen en faveur d'un abandon par l'Europe de l'exigence d'exclusivité des données?


Verwacht wordt dan ook dat de benadering van de Raad op forse tegenstand zal stuiten in het Europees Parlement, waar sommige leden ervoor pleiten dat het project gewoon zou worden stopgezet of op zijn minst zou worden opgeschort.

On s'attend à ce que l'approche du Conseil rencontre une forte opposition du Parlement européen, où certains députés européens plaident pour un arrêt pur et simple ou à tout le moins une suspension du projet.


België zal ervoor pleiten zo lang mogelijk een stevig mandaat te behouden.

La Belgique plaidera pour le maintien d'un mandat solide aussi longtemps que possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal ervoor pleiten' ->

Date index: 2023-03-30
w