Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
Aanbevelingen voor herstellingen doen
Schengencatalogus

Traduction de «zal eveneens aanbevelingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken

Catalogue de recommandations et de meilleures pratiques Schengen | Catalogue de recommandations pour l'application correcte de l'acquis de Schengen et de meilleures pratiques


een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération


aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers

formuler des recommandations sur la nutrition à l’attention des pouvoirs publics


aanbevelingen voor herstellingen doen

donner des recommandations pour des réparations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elk van de sectorale sub-toezichtcomités komt in principe tweemaal per jaar bijeen om specifieke sectorale kwesties in de betreffende kandidaat-lidstaat te bespreken, en kan eveneens aanbevelingen doen voor toekomstige tussentijdse evaluatieverslagen.

Les SCSS se réunissent en principe deux fois par an et traite des matières sectorielles spécifiques au pays concerné. Ils peuvent également formuler des recommandations en vue des rapports d'évaluation intermédiaires ultérieurs.


Het zal eveneens iedere twaalf maanden aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft een rapport overmaken met onder andere de nationale gegevens alsook de adviezen of aanbevelingen ter zake.

Il fournit également tous les douze mois au Ministre qui a la santé publique dans ses attributions, un rapport reprenant notamment les données nationales ainsi que les avis ou recommandations en la matière.


Ik zal eveneens trachten om, samen met de bevoegde ministers, aanbevelingen te formuleren opdat de werking van dit instrument wordt opgenomen in de basis- en voortgezette opleidingen voor magistraten en politiebeambten.

J'essaierai également de formuler, en collaboration avec les ministres compétents, des recommandations visant à intégrer le fonctionnement de cet outil dans les formations de base et continues des magistrats et des fonctionnaires de police.


- Dit geldt eveneens voor het CARS21-initiatief, waarvan de aanbevelingen de basis vormden voor de mededeling van de Commissie over het regelgevingskader voor de automobielindustrie en tot belangrijke wetgevingsvoorstellen hebben geleid, bijvoorbeeld over de uitbreiding van het EG-typegoedkeuringssysteem voor complete voertuigen, en over vereenvoudiging.

- Cela s'applique également à l'initiative CARS21 dont les recommandations ont formé la base de la communication de la Commission relative au cadre réglementaire du secteur automobile et conduit à des propositions législatives importantes, par exemple, sur l'extension du système de réception complète de véhicule et sur la simplification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast zal zij - eveneens in overleg met de betrokken partners - een mededeling opstellen over erosie, afname van het gehalte aan organische stoffen en verontreiniging van de bodem, inclusief aanbevelingen voor acties om deze bedreigingen het hoofd te bieden.

En outre, et toujours en travaillant avec les partenaires compétents, elle préparera une communication concernant l'érosion, la diminution de matières organiques dans le sol et la contamination des sols, comprenant des recommandations pour des actions permettant de faire face à ces problèmes.


2 bis. De betrokken adviesraden kunnen eveneens aanbevelingen indienen binnen de in lid 2 vermelde termijnen.

2 bis. Les conseils consultatifs concernés peuvent également soumettre des recommandations conformément aux délais prévus au paragraphe 2.


2. Zal u de aanbevelingen opvolgen en eveneens een samenwerking met de verschillende sectoren en de andere bestuursniveaus organiseren?

2. Comptez-vous suivre les recommandations et également mettre en place une coopération avec les différents secteurs et autres échelons de pouvoir?


Bij de toepassing van deze verordening en de daaronder vastgestelde aanbevelingen nemen de Raad, de Commissie en de lidstaten eveneens nationale voorschriften en praktijken en ook artikel 28 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in acht.

Dans le cadre de l'application du présent règlement et des recommandations adoptées en vertu de celui-ci, le Conseil, la Commission et les États membres tiennent compte des règles et pratique nationales et de l'article 28 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


In de evaluatie door de Commissie moeten eveneens aanbevelingen worden gedaan over de wijze waarop de samenhang tussen deze richtlijn en andere programma's van de Gemeenschap kan worden verbeterd, met name het Programma Intelligente Energie Europa en het zesde en het aanstaande zevende OO-kaderprogramma.

L'évaluation de la Commission devrait aussi contenir des recommandations sur les moyens d'accroître la cohérence entre les objectifs de cette directive et les autres programmes communautaires, en particulier le programme "Énergie intelligente pour l'Europe" et les 6, puis 7, programmes-cadres de recherche et de développement.


19. is van mening dat het in geval van een noodsituatie op het gebied van de voedselveiligheid de taak van de EAV is de nodige wetenschappelijke middelen te mobiliseren ter ondersteuning van de reactie van de Commissie en de betrokken lidstaat of -staten, en dat van de EAV gevraagd kan worden follow-up-maatregelen uit te voeren, zoals het beoordelen van en adviseren inzake procedures en bewakingsmethoden in het licht van de ervaring die met de noodsituatie is opgedaan en dat het eveneens aanbevelingen kan doen voor actieprioriteiten;

19. estime que, en cas d'urgence en matière de sécurité alimentaire, l'AESA aura pour tâche de mobiliser les ressources scientifiques nécessaires afin de porter assistance à la Commission et à l'(aux) État(s) membre(s) concerné(s) dans leur intervention; l'AESA pourra également se voir confier des tâches de suivi, notamment l'évaluation et la formulation de conseils en ce qui concerne les procédures et les méthodes de surveillance, à la lumière de l'expérience du cas d'urgence, et de recommandations de priorités d'action;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal eveneens aanbevelingen' ->

Date index: 2021-04-21
w