Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Pas geveld hout
Vers geveld hout
Vers hout

Vertaling van "zal hebben geveld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
pas geveld hout | vers geveld hout | vers hout

bois vert


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· in het bijzonder het probleem van prominente verdachten die zich voordat de rechtbanken een definitief vonnis hebben geveld aan de justitie onttrekken, met een duidelijke toewijzing van verantwoordelijkheid bij tekortkomingen.

· s'attaquer spécifiquement au problème des prévenus dans les affaires de haut niveau prenant la fuite avant une décision de justice définitive, avec une attribution claire des responsabilités pour tout dysfonctionnement.


· ervoor zorgen dat wordt voorzien in de noodzakelijke waarborgen om te voorkomen dat prominente verdachten zich aan het gerecht onttrekken of erin slagen uit criminele activiteiten verkregen vermogen te verbergen voordat de rechtbanken een definitief vonnis hebben geveld, met een duidelijke toewijzing van verantwoordelijkheid bij tekortkomingen.

· Veiller à ce que les garanties nécessaires soient prises pour que des personnalités en vue faisant l'objet de poursuites judiciaires échappent à la justice ou parviennent à cacher, avant une décision de justice définitive, des biens acquis illégalement.


· in het bijzonder het probleem van prominente verdachten die zich voordat de rechtbanken een definitief vonnis hebben geveld aan de justitie onttrekken, met een duidelijke toewijzing van verantwoordelijkheid bij tekortkomingen;

· s'attaquer spécifiquement au problème des prévenus dans les affaires de haut niveau prenant la fuite avant une décision de justice définitive, avec une attribution claire des responsabilités pour tout dysfonctionnement;


15. herinnert aan het vaste standpunt van de EU tegen de doodstraf en roept de EU en haar lidstaten op onder geen beding enige vorm van bijstand aan buitenlandse justitiële stelsels te verlenen waardoor er sneller doodvonnissen voor terreurdaden kunnen worden geveld; verzoekt om de opschorting van alle lopende programma's van de Commissie die tot doel hebben de capaciteit van strafrechtsstelsels te verhogen om gevallen van terrorisme te onderzoeken en te vervolgen, met name in de Maghreblanden, zolang de begunstigde landen geen morat ...[+++]

15. rappelle que l'Union est opposée depuis longtemps à la peine de mort et demande à l'Union et à ses États membres de s'abstenir strictement d'offrir toute forme d'assistance à des systèmes judiciaires étrangers susceptibles de contribuer à faciliter les condamnations à la peine de mort pour actes de terrorisme; demande la suspension de tous les programmes en cours de la Commission visant à renforcer les capacités d'enquête et de poursuites des systèmes de justice pénale dans les dossiers de terrorisme, notamment dans les pays du Maghreb, en attendant l'instauration d'un moratoire sur la peine de mort dans les pays bénéficiaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij zegt over de dader: ‘De heer Qadri en zijn medestanders hebben die dag misschien een grote eik geveld, maar ze zitten er jammerlijk naast als zij denken dat ze erin zijn geslaagd de stem van mijn vader tot zwijgen te brengen of de stemmen van miljoenen zoals hij die geloven in de seculiere visie van de grondlegger van Pakistan, Muhammed Ali Jinnah’.

Voici ce qu’elle dit de l’auteur de l’assassinat: «M. Qadri et ses partisans ont peut-être abattu un grand chêne ce jour-là, mais ils se trompent lourdement s’ils pensent avoir réduit au silence la voix de mon père et les voix de millions de personnes qui, comme lui, croient en l’idée de laïcité du fondateur du Pakistan, Mohammed Ali Jinnah».


Daar komt bij dat corrupte leden van de Syrische rechterlijke macht, zowel militaire rechters als burgerrechters, draconische vonnissen hebben geveld, waaronder levenslange gevangenisstraffen en doodvonnissen, die voornamelijk politiek gemotiveerd waren.

Sans compter que des membres corrompus d’instances judiciaires syriennes tant militaires que civiles ont rendu des sentences draconiennes, telles que des peines d’emprisonnement à perpétuité et la condamnation à la peine capitale, pour des motifs principalement politiques.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Rekenkamer, mijnheer de commissaris, beste collega’s, we hebben nu al veertien jaar lang het zelfde oordeel geveld over de betrouwbaarheid, en volgend jaar vieren we een klein jubileum.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Cour des comptes, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cela fait 14 ans que des déclarations d’assurance sont faites et l’année prochaine sera un anniversaire.


3. wenst dat de gijzelnemers snel overeenkomstig de internationale normen worden berecht en dat hoogste rechter Sir Timoci Tuivaga George Speight en de overige rebellen in de gevangenis houdt totdat de rechtbanken een definitief oordeel hebben geveld;

3. demande que les personnes impliquées dans la prise d'otages soient rapidement traduites en justice, conformément aux normes internationales, et demande que le premier magistrat des Fidji, Sir Timoci Tuivaga, maintienne George Speight et les autres rebelles en détention jusqu'à ce que les tribunaux aient rendu un verdict définitif;


Een definitieve oplossing zal er pas komen wanneer de Raad van State hierover een arrest zal hebben geveld.

Une solution définitive n’interviendra que lorsque le Conseil d’État aura rendu son arrêt sur les recours.




Anderen hebben gezocht naar : derogatie hebben     een derogatie hebben     empathie hebben voor het productieteam     pas geveld hout     vers geveld hout     vers hout     zal hebben geveld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal hebben geveld' ->

Date index: 2021-05-10
w