Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Vertaling van "zal helpen omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb ook gezien hoe moeilijk het soms is voor collega's om te helpen omdat zij over onvoldoende informatie en netwerkmogelijkheden beschikken.

J'ai également pu constater que mes collègues éprouvaient des difficultés à fournir une aide, parce qu'ils manquaient d'informations ou de possibilités de travailler en réseau.


Dergelijke beleidsmaatregelen zijn bijzonder geschikt in een vroeg stadium van de commercialisering omdat ze de obstakels voor de invoering van de nieuwe technologieën uit de weg helpen ruimen en demonstratieprojecten helpen faciliteren.

Ils sont particulièrement appropriés au début du stade de commercialisation, en aidant à surmonter les obstacles qui freinent leur introduction et en facilitant la démonstration.


Daar komt nog bij dat een efficiëntere werking van de diensten van de griffie de gerechtelijke achterstand zeker zal helpen wegwerken. Dat geldt des te meer omdat een onlangs door de Senaat goedgekeurd wetsvoorstel de taak van de griffier als assistent van de zittende magistratuur heeft bevestigd.

De plus, il est certain qu'une plus grande efficacité des services du greffe contribuera à la résorption de l'arriéré judiciaire, d'autant qu'une proposition de loi votée récemment au Sénat consacre le rôle des greffiers comme assistants des magistrats du siège.


Het HvJ EU past het EU-recht niet zelf toe op een geschil dat is aangebracht door een verwijzende rechterlijke instantie, omdat zijn rol bestaat uit het helpen oplossen; het is de taak van de nationale rechterlijke instantie om conclusies te trekken uit de verwijzing van het HvJ EU.

La CJUE n’applique pas elle-même le droit de l’UE à un litige présenté par une juridiction de renvoi, car son rôle est d’aider à le résoudre. Le rôle d’une juridiction nationale est de tirer des conclusions du jugement de la CJUE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hieraan bestaat er een schrijnend gebrek bij de structuren die de kinderen en hun gezinnen werkelijk helpen en die overigens de enige zijn waarvan de werkingsmiddelen niet aanzienlijk opgevoerd werden, hoewel ­ of omdat ­ dit de enige structuren zijn die in alle vertrouwelijkheid en met naleving van het beroepsgeheim bijstand bieden aan de gezinnen. Verder zal ik niet ingaan op de uiterst schadelijke gevolgen die ondoordachte campagnes ­ zoals « Kaatje ...[+++]

Et je ne développerai pas ici les conséquences extrêmement dommageables pour tous nos enfants des campagnes irréfléchies de sensibilisation des enfants aux dangers des abus sexuels, type « Mimi Fleur de cactus » et autres.


Aldus, als een bank, een vermogensbeheerder of welke lasthebber ook sommen krijgt die afkomstig zijn uit een wanbedrijf of een misdaad en als vaststaat dat die persoon of dat orgaan heeft gehandeld « met de bedoeling de illegale herkomst (van de sommen) te verbergen of te verdoezelen of een persoon die betrokken is bij een misdrijf (...) te helpen ontkomen aan de rechtsgevolgen van zijn daden » (artikel 505, eerste lid, 3º, van het Strafwetboek) en als blijkt dat de sommen niet meer in het bezit zijn van de bank of de beheerder, omdat ze zijn teruggegeve ...[+++]

Ainsi, si une banque, un gestionnaire de fortune ou un mandataire quelconque reçoit des fonds d'origine délictueuse ou criminelle et s'il est établi que cette personne ou organisme a agi « dans le but de déguiser (l »)origine illicite (des fonds) ou d'aider toute personne .impliquée dans la réalisation de l'infraction .à échapper aux conséquences juridiques de ses actes « (article 505, alinéa 1 , 3º, du Code pénal), et s'il apparaît que les fonds ne sont plus aux mains de la banque ou du gestionnaire, parce qu'ils ont été restitués à l'auteur de l'infraction primaire, le juge aura la faculté, selon le texte en projet, de réduire le monta ...[+++]


Hieraan bestaat er een schrijnend gebrek bij de structuren die de kinderen en hun gezinnen werkelijk helpen en die overigens de enige zijn waarvan de werkingsmiddelen niet aanzienlijk opgevoerd werden, hoewel ­ of omdat ­ dit de enige structuren zijn die in alle vertrouwelijkheid en met naleving van het beroepsgeheim bijstand bieden aan de gezinnen. Verder zal ik niet ingaan op de uiterst schadelijke gevolgen die ondoordachte campagnes ­ zoals « Kaatje ...[+++]

Et je ne développerai pas ici les conséquences extrêmement dommageables pour tous nos enfants des campagnes irréfléchies de sensibilisation des enfants aux dangers des abus sexuels, type « Mimi Fleur de cactus » et autres.


Kleine en middelgrote ondernemingen in de EU (vooral de ondernemingen die geen deel uitmaken van de wereldwijde waardeketens) pleiten voor een andere aanpak van handelsstatistieken, omdat de bestaande datasets geen duidelijk beeld geven van indirecte export en niet kunnen helpen met het in kaart brengen van nieuwe bedrijfsmogelijkheden en het beoordelen van de handelsontwikkelingen in diverse sectoren.

Les petites et moyennes entreprises européennes (notamment celles qui ne sont pas incluses dans les chaînes de valeur mondiales) demandent une remise à plat des statistiques commerciales, les ensembles de données existants ne donnant pas un aperçu clair des exportations indirectes et n’étant en mesure de contribuer utilement ni pour détecter de nouveaux débouchés pour les entreprises, ni pour évaluer les développements commerciaux dans différents secteurs.


In toenemende mate moet bij structurele maatregelen voorrang worden gegeven aan OTO en innovatie, omdat deze werkzaamheden de dynamiek van een regio aanzwengelen en mee helpen een partnerschap tussen overheid, bedrijven, hoger onderwijs en bedrijfsondersteunende organisaties tot stand te brengen.

La promotion des activités de RDT et d'innovation doit représenter une priorité de plus en plus forte dans les interventions structurelles en raison de l'impact de ces activités sur le dynamisme d'une région et du partenariat qu'elle génère entre les acteurs publics, les entreprises, les écoles supérieures, les organismes d'aide aux entreprises.


Mocht het Belgische contingent met incidenten worden geconfronteerd, dan zal het zeer moeilijk worden om landen te vinden die bereid zijn troepen te sturen om Congo te helpen zijn veiligheid te verzekeren omdat dit nu juist een van de argumenten was die de buurlanden gebruikten om hun aanwezigheid op Congolees grondgebied te verantwoorden.

Si le contingent belge devait être confronté à des incidents, il serait très difficile de trouver des pays qui accepteraient d'envoyer des troupes pour aider le Congo à assurer sa sécurité parce que c'est un des motifs précisément invoqué par les pays voisins pour justifier leur présence sur le territoire congolais.


w