Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal herhalen wat de heer swoboda zojuist heeft » (Néerlandais → Français) :

Ik zal herhalen wat de heer Swoboda zojuist heeft gezegd.

Je vais donc répéter ce que M. Swoboda vient juste de dire.


De realiteit omvat onder andere de punten die de heer Swoboda zojuist heeft aangesneden, namelijk dat de herzieningen zowel volgens de Raad van Europa als volgens de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) onvoldoende zijn.

La réalité de la situation inclut les éléments que vient de mentionner M. Swoboda, à savoir que, de l’avis du Conseil de l’Europe tout comme de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), les amendements ne sont pas appropriés.


Terwijl het wetsvoorstel van de heer Hugo Vandenberghe in artikel 4, eerste lid, bepaalt dat « deze evaluatie [.] onder meer [geschiedt] op basis van twee jaarverslagen die worden opgesteld enerzijds door de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en het college van procureurs-generaal en anderzijds door de Raad van State » (stuk Senaat, nr. 3-464/1, blz. 6), heeft het door de Kamer overgezonden wetsontwerp in artikel 11 deze mogelijkheid immers niet in aanmerking genomen wat de Raad van State betreft (stuk Kamer, nr. 51-29/12), e ...[+++]

En effet, alors que la proposition de loi de M. Hugo Vandenberghe prévoit dans son article 4, alinéa premier, que « cette évaluation s'opère notamment sur la base de deux rapports annuels établis, d'une part, par le procureur général près la Cour de cassation et le collège des procureurs généraux et, d'autre part, par le Conseil d'État » (do c. Sénat, nº 3-464/1, p. 6), le projet de loi transmis par la Chambre n'a dans son article 11 pas retenu cette possibilité en ce qui concerne le Conseil d'État (do c. Chambre, nº 51-29/12) et ceci à la suite d'un amendement inspiré de la justification suivante: « Enfin, en ce qui concerne le Conseil ...[+++]


Terwijl het wetsvoorstel van de heer Hugo Vandenberghe in artikel 4, eerste lid, bepaalt dat « deze evaluatie [.] onder meer [geschiedt] op basis van twee jaarverslagen die worden opgesteld enerzijds door de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en het college van procureurs-generaal en anderzijds door de Raad van State » (stuk Senaat, nr. 3-464/1, blz. 6), heeft het door de Kamer overgezonden wetsontwerp in artikel 11 deze mogelijkheid immers niet in aanmerking genomen wat de Raad van State betreft (stuk Kamer, nr. 51-29/12), e ...[+++]

En effet, alors que la proposition de loi de M. Hugo Vandenberghe prévoit dans son article 4, alinéa premier, que « cette évaluation s'opère notamment sur la base de deux rapports annuels établis, d'une part, par le procureur général près la Cour de cassation et le collège des procureurs généraux et, d'autre part, par le Conseil d'État » (do c. Sénat, nº 3-464/1, p. 6), le projet de loi transmis par la Chambre n'a dans son article 11 pas retenu cette possibilité en ce qui concerne le Conseil d'État (do c. Chambre, nº 51-29/12) et ceci à la suite d'un amendement inspiré de la justification suivante: « Enfin, en ce qui concerne le Conseil ...[+++]


Ik ga niet alle antwoorden herhalen die de heer Novelli zojuist heeft gegeven.

Je ne vais pas répéter les nombreuses réponses que vient de donner Monsieur Novelli.


Ik ben zeer ingenomen met de opmerkingen die de heer Swoboda zojuist heeft gemaakt over het benchmarksysteem, maar wat mij betreft zijn de sociaaldemocraten op dit punt toch rijkelijk laat tot inzicht gekomen.

Je me félicite de ce qu’a déclaré M. Swoboda à l’instant au sujet du système d’étalonnage, mais l’avis des sociaux-démocrates s’est longuement fait attendre.


Ik wil graag ingaan op een punt dat de heer Swoboda zojuist heeft aangekaart: de Europese Unie is geen partij in dit verbodsproces.

J’aimerais reprendre un point que M. Swoboda vient de mentionner: l’Union européenne ne joue aucun rôle dans cette procédure d’interdiction.


- Ik zal niet herhalen wat de heer Vandenberghe al heeft gezegd, maar zal pogen de informatie aan te vullen.

- Je n'ai pas l'intention de répéter ce qu'a dit M. Vandenberghe mais je tenterai de compléter l'information.


- Ik zal niet alles herhalen wat al gezegd is, maar ik wil graag aanknopen bij iets waarover de heer Vande Lanotte het heeft gehad, namelijk het banaliseren van bepaalde zaken die niet alleen, maar ook in Brussel gebeuren.

- Je ne vais pas répéter ce qui a déjà été dit, mais je voudrais embrayer sur un sujet déjà évoqué par M. Van de Lanotte, à savoir la banalisation de certains faits qui se produisent, certes pas exclusivement, mais aussi à Bruxelles.


Op initiatief van de heer Bruce MILLAN, commissaris voor regionaal beleid, die zich hierover heeft verstaan met de heer FLYNN, heeft de Commissie zojuist een principebesluit genomen over een eerste groep van "gecombineerde (of enige) programmeringsdocumenten" (GPD's) voor een aantal gebieden van doelstelling 2.

Sur initiative de M. Bruce MILLAN, commissaire reponsable des politiques régionales, en accord avec M. FLYNN, la Commission vient de décider en principe un premier groupe de "documents uniques de programmation" (DOCUP) pour certaines régions éligibles à l'objectif 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal herhalen wat de heer swoboda zojuist heeft' ->

Date index: 2021-02-17
w