Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal het aan haar burgers duidelijk moeten " (Nederlands → Frans) :

6. Zal er aan de burgers duidelijk gemaakt worden dat de gegevens niet beheerd worden door de overheid, maar door een commercieel bedrijf?

6. Les citoyens seront-ils clairement informés du fait que leurs données ne seront pas gérées par l'administration publique mais par une entreprise commerciale?


3. Indien de regering van het Koninkrijk België echter beslist de gebouwen en installaties te slopen teneinde het terrein een andere bestemming te geven, is zij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie geen vergoeding verschuldigd en zal deze van haar kant niet moeten bijdragen in de sloopkosten.

3. Au cas où cependant le gouvernement du Royaume de Belgique décide de démolir les bâtiments et constructions, en vue d'une autre utilisation du terrain, il ne sera pas obligé de payer une indemnité à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, qui de son côté ne devra, pas intervenir dans les frais de démolition.


3. Indien de regering van het Koninkrijk België echter beslist de gebouwen en installaties te slopen teneinde het terrein een andere bestemming te geven, is zij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie geen vergoeding verschuldigd en zal deze van haar kant niet moeten bijdragen in de sloopkosten.

3. Au cas où cependant le gouvernement du Royaume de Belgique décide de démolir les bâtiments et constructions, en vue d'une autre utilisation du terrain, il ne sera pas obligé de payer une indemnité à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, qui de son côté ne devra, pas intervenir dans les frais de démolition.


Daarnaast zullen veel burgers trachten de gevechten en vernielingen te ontvluchten en zal men derhalve de nodige maatregelen moeten treffen om hen buiten Mosoel, via beveiligde routes, op te vangen.

En outre, de nombreux civils tenteront de fuir les combats et les destructions et il faudra donc prévoir le nécessaire pour pouvoir les accueillir hors de Mossoul, via des routes sécurisées.


Er zal trouwens in het bijzonder aandacht worden besteed aan het feit dat de aanvragers duidelijk moeten maken dat ze van plan zijn om de Schengenruimte te verlaten vooraleer hun visum vervalt, omdat de meeste aanvragen geweigerd worden omdat het ingediende dossier geen informatie met betrekking tot dit punt bevat.

Une attention particulière sera d'ailleurs portée sur la nécessité pour les demandeurs d'établir leur volonté de quitter l'espace Schengen avant l'expiration de leur visa car la majorité des refus est motivée par un défaut d'information sur ce point dans le dossier déposé.


Dankzij de door de wet van 9 november 2015 ingestelde vereenvoudigde procedure van de voorlopige inschrijving is het voor de burger duidelijker dat een eigenlijke inschrijving in de bevolkingsregisters geen aanleiding geeft tot enige legalisering van de door hem/haar gecreëerde onregelmatige situatie.

Grâce à la procédure d'inscription provisoire simplifiée créée par la loi du 9 novembre 2015, il est plus clair pour le citoyen qu'en soi, une inscription dans les registres de la population n'entraîne aucune légalisation de la situation irrégulière qu'il a créée.


Voorts zal aan de migranten duidelijk moeten worden gemaakt dat ze niet kunnen weigeren om samen te werken met de bevoegde nationale overheden".

En outre, les migrants devront recevoir un message clair selon lequel ils ne peuvent refuser de coopérer avec les autorités nationales compétentes".


Wil de Europese Unie op haar eigen continent en in de wereld een geloofwaardig buitenlands en veiligheidsbeleid voeren, dan zal het G.B.V. B. moeten worden versterkt. Dit is noodzakelijk omdat er momenteel duidelijk sprake is van onmacht, zowel op het niveau van de formulering en besluitvorming, als op het niveau van de uitvoering van het G.B.V. B.

Si l'Union européenne entend mener sur son propre continent et dans le monde une politique étrangère et de défense crédible, il sera nécessaire de renforcer la P.E.S.C. et ce parce qu'il existe actuellement une faiblesse évidente tant au niveau de la formulation et de la prise de décision qu'à celui de l'exécution de la P.E.S.C.


Wil de Europese Unie op haar eigen continent en in de wereld een geloofwaardig buitenlands en veiligheidsbeleid voeren, dan zal het G.B.V. B. moeten worden versterkt. Dit is noodzakelijk omdat er momenteel duidelijk sprake is van onmacht, zowel op het niveau van de formulering en besluitvorming, als op het niveau van de uitvoering van het G.B.V. B.

Si l'Union européenne entend mener sur son propre continent et dans le monde une politique étrangère et de défense crédible, il sera nécessaire de renforcer la P.E.S.C. et ce parce qu'il existe actuellement une faiblesse évidente tant au niveau de la formulation et de la prise de décision qu'à celui de l'exécution de la P.E.S.C.


Er zal duidelijk moeten worden bepaald wie welke bevoegdheid heeft. De twee departementen moeten over duidelijke criteria beschikken over welke visa op de diplomatieke posten kunnen worden afgehandeld en welke moeten worden doorgezonden naar de Dienst Vreemdelingenzaken.

Les deux départements doivent disposer de critères précis pour déterminer quels visas peuvent être traités par les postes diplomatiques et lesquels doivent être transférés à l'Office des étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal het aan haar burgers duidelijk moeten' ->

Date index: 2021-12-04
w