Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal het ontworpen besluit tien " (Nederlands → Frans) :

Bij ontstentenis van een specifieke bepaling aangaande de inwerkingtreding zal het ontworpen besluit tien dagen nadat het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt in werking treden.

A défaut d'une date d'entrée en vigueur particulière, l'arrêté en projet entrera en vigueur dix jours après sa publication au Moniteur belge.


2. Uit het advies van de inspecteur van Financiën blijkt dat het ontworpen besluit geen budgettaire weerslag zal hebben.

2. Il ressort de l'avis de l'Inspecteur des Finances que l'arrêté en projet n'aura pas d'impact budgétaire.


In dit geval zal de verordening ook van toepassing zijn, aangezien de wet van 7 mei 2017 en het ontworpen besluit uitvoering geven aan een EU-verordening.

En l'espèce, le règlement sera aussi d'application, étant donné que la loi du 7 mai 2017 et l'arrêté en projet pourvoient à l'exécution d'un règlement UE.


4. Het ontworpen besluit vindt in de eerste plaats rechtsgrond in artikel 1, § 1, eerste, tweede en vijfde lid, en § 2, eerste lid, artikel 1bis, tweede lid, artikel 2bis, § 1, artikel 2ter en artikel 7, § 4, van de wet van 24 februari 1921, zoals zal blijken uit wat volgt.

4. Comme il ressortira des observations formulées ci-dessous, l'arrêté en projet trouve en premier lieu son fondement juridique dans les articles 1, § 1, alinéas 1, 2, et 5, et § 2, alinéa 1, 1bis, alinéa 2, 2bis, § 1, 2ter et 7, § 4, de la loi du 24 février 1921.


Voor zover het ontworpen besluit ten minste tien dagen voor de aanvang van dat academiejaar wordt bekendgemaakt, is er bijgevolg geen reden om af te wijken van de regels voor de inwerkingtreding van verordeningsbesluiten.

Il n'y a dès lors pas lieu de déroger aux règles d'entrée en vigueur des arrêtés réglementaires, pour autant que l'arrêté en projet soit publié au moins dix jours avant cette rentrée.


Aan de gemachtigde is gevraagd of de termijn om de aangifte voor het aanslagjaar 2017 in te dienen in dat geval niet al te kort zal zijn voor personen die momenteel vallen onder het systeem van de vereenvoudigde aangifte, maar die ten gevolge van het ontworpen besluit alsnog verplicht zullen zijn om zelf een aangifte in te dienen (1) (2).

Il a été demandé au délégué si le délai d'introduction de la déclaration pour l'exercice d'imposition 2017 ne sera pas trop court dans ce cas pour les personnes qui relèvent actuellement du système de déclaration simplifiée, mais qui seront néanmoins obligées, en vertu de l'arrêté en projet, d'introduire elles-mêmes une déclaration (1) (2).


12. Luidens artikel 3 zal het ontworpen besluit op 1 april 2013 in werking treden.

12. Selon l'article 3, l'arrêté en projet entrera en vigueur le 1 avril 2013.


6. Overeenkomstig artikel 161 van het ontwerp zal het ontworpen besluit in werking treden op een door de Koning te bepalen datum.

6. Conformément à l'article 161 du projet, l'arrêté en projet entrera en vigueur à une date à fixer par le Roi.


Ten slotte zal dit ontworpen besluit in werking treden op de tiende dag na de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van het ontworpen artikel 1, waarvan de inwerkingtreding is toegelicht in punt 1.

Enfin, l'entrée en vigueur de cet arrêté en projet se produira le dixième jour après le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1 en projet dont l'entrée en vigueur est expliquée au point 1.


Van die datum af zal het ontworpen besluit dus niet meer tot de bevoegdheid van de Koning behoren.

A partir de cette date, l'arrêté en projet n'entrera donc plus dans les compétences du Roi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal het ontworpen besluit tien' ->

Date index: 2023-03-16
w