Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Sempervirens

Traduction de «zal immers sedert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet


immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever zal immers, sedert het voormelde arrest nr. 56/93 van 8 juli 1993, over een voldoende lange termijn hebben kunnen beschikken om de harmonisatie van de statuten van arbeiders en bedienden te voltooien ».

Le législateur, depuis l'arrêt n° 56/93 précité du 8 juillet 1993, aura en effet pu disposer d'un délai suffisant pour achever l'harmonisation des statuts des ouvriers et des employés ».


De wetgever zal immers, sedert het voormelde arrest nr. 56/93 van 8 juli 1993, over een voldoende lange termijn hebben kunnen beschikken om de harmonisatie van de statuten van arbeiders en bedienden te voltooien.

Le législateur, depuis l'arrêt n° 56/93 précité du 8 juillet 1993, aura en effet pu disposer d'un délai suffisant pour achever l'harmonisation des statuts des ouvriers et des employés.


Over het algemeen kan immers gesteld worden dat, van het dertigtal partnershipcontracten dat sedert 1996 met Gécamines is gesloten, er slechts twee projecten zijn die momenteel effectief lopen en één project voor de bouw van een oven voor de concentratie van heterogeniet in maart 2003 van start zal gaan (Felco).

En effet, de façon générale, l'on peut dire que sur une trentaine de contrats de partenariats signés depuis 1996 avec la Gécamines, seuls quelques projets industriels fonctionnent réellement actuellement et un partenariat prévoit la construction d'un four permettant de concentrer l'hétérogénite démarera en mars 2003 (Felco).


Artikel 1278, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt immers dat de rechtbank kan, op vordering van één van de echtgenoten, indien zij dit wegens uitzonderlijke omstandigheden die eigen zijn aan de zaak, billijk acht, in het vonnis waarbij de echtscheiding wordt uitgesproken, beslissen dat bij de vereffening van de gemeenschap geen rekening zal worden gehouden met bepaalde goederen die zijn verworven of met bepaalde schulden die zijn aangegaan, sedert het tijds ...[+++]

L'article 1278, troisième alinéa, dispose en effet que le tribunal peut, à la demande de l'un des époux, s'il l'estime équitable en raison de circonstances exceptionnelles propres à la cause, décider dans le jugement qui prononce le divorce qu'il ne sera pas tenu compte dans la liquidation de la communauté de l'existence de certains avoirs constitués ou de certaines dettes contractées depuis le moment où la séparation de fait a pris cours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze verslagen op hoog niveau krijgen elk jaar weer veel waardering. Toch hebben wij in de Europese instellingen soms het gevoel tegen windmolens te vechten. De bevindingen in de verslagen ondervinden immers weerstand vanwege de Raad. Gevolg daarvan is dat de Commissie al sedert jaren niet in staat is de nodige maatregelen te nemen.

En dépit du fait que ces rapports de haut niveau soient vivement applaudis d’année en année, dans les institutions européennes, nous avons parfois l’impression de nous battre contre des moulins à vent, puisque les conclusions des rapports rencontrent une vive résistance de la part du Conseil, et qu’en conséquence la Commission n’a pas pu prendre les mesures nécessaires pendant des années.


In het bijzonder met betrekking tot het Verdrag van ’s-Gravenhage inzake de bescherming van kinderen heeft de Commissie de betrokken lidstaten sedert 2005 meermaals schriftelijk aangespoord de situatie te deblokkeren. Ze wordt immers steeds meer onaanvaardbaar voor de andere lidstaten, die deze waardevolle conventie willen ratificeren.

S'agissant notamment de la Convention de La Haye sur la protection des enfants, la Commission a écrit plusieurs fois aux États membres concernés depuis 2005, en les priant de débloquer la situation, qui devient de plus en plus insoutenable pour les autres États membres qui souhaitent ratifier cette précieuse convention.


Het beperkt immers de rol van de nationale parlementen tot de controle op hun respectieve regeringen, die al beknot is sedert de uitbreiding van de gekwalificeerde meerderheid in de Raad, die de band tussen de Europese en de afzonderlijke nationale besluiten heeft verbroken.

Il cantonne en effet les Parlements nationaux dans un rôle de contrôle de leurs gouvernements respectifs, rôle tronqué depuis que l'extension de la majorité qualifiée au Conseil a cassé le lien entre les décisions européennes et chaque peuple pris séparément.


Sedert het besluit van het Europees Parlement over het Verdrag van Amsterdam is de visie op die samenwerking immers grondig veranderd.

Depuis la résolution sur le traité d'Amsterdam, l'évaluation s'est considérablement modifiée.


In tegenstelling tot wat sommigen beweren, ging het er immers niet om het sedert enkele jaren gevoerde stabiliteitsbeleid op losse schroeven te zetten.

Il ne s’agit pas en effet, comme certains tendent à le faire croire, de mettre en cause la politique de stabilité adoptée depuis quelques années.


Dat de Europese steun rechtstreeks via de Palestijnse Autoriteit gegeven wordt eerder dan via het TIM zal fundamenteel niets veranderen aan de sociaal-economische situatie van de Palestijnen. 60% van de begroting van de Palestijnse Autoriteit komt immers voort uit haar eigen fiscale middelen, die sedert juni 2006, meer bepaald sedert de gevangenneming van soldaat Shalit, door de Israëlische Staat worden achtergehouden.

Que l'aide européenne soit versée directement via l'Autorité palestinienne plutôt que via le TIM ne changera pas fondamentalement la condition socioéconomique des Palestiniens ; 60% du budget de l'Autorité palestinienne proviennent de ses propres ressources fiscales, lesquelles sont détenues depuis le mois de juin 2006, plus précisément depuis la capture du soldat Shalit, par l'État d'Israël.




D'autres ont cherché : immer groenend     immers     sempervirens     zal immers sedert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal immers sedert' ->

Date index: 2023-09-08
w