Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal in helsinki aangedrongen moeten » (Néerlandais → Français) :

Er zal in Helsinki aangedrongen moeten worden om het debat over de institutionele hervormingen af te dwingen en een tijdschema vast te leggen.

À Helsinki, il va falloir se battre pour forcer le débat sur les réformes institutionnelles et pour déterminer un calendrier.


Er zal bij de gewesten moeten aangedrongen worden de huidige regeling ook in te voeren voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen.

Par ailleurs, il faudra inciter les régions à instaurer les règles proposées également pour les élections communales et provinciales.


Er zal bij de gewesten moeten aangedrongen worden de huidige regeling ook in te voeren voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen.

Par ailleurs, il faudra inciter les régions à instaurer les règles proposées également pour les élections communales et provinciales.


Toch bestaat er al een doeldatum, die zowel de lidstaten als de kandidaat-lidstaten aan de slag kan doen gaan : 1 januari 2003, een datum die is vastgesteld door de Raad van Helsinki en waarop de Unie gereed zal moeten zijn om de voorwaardenvervullende toetreders te ontvangen.

Toutefois, il existe déjà une date cible, qui peut mobiliser les pays membres comme les pays candidats : celle du 1 janvier 2003, fixée au conseil d'Helsinki, date à laquelle l'Union devra être prête à accueillir les adhérents qui rempliront les conditions.


Toch bestaat er al een doeldatum, die zowel de lidstaten als de kandidaat-lidstaten aan de slag kan doen gaan : 1 januari 2003, een datum die is vastgesteld door de Raad van Helsinki en waarop de Unie gereed zal moeten zijn om de voorwaardenvervullende toetreders te ontvangen.

Toutefois, il existe déjà une date cible, qui peut mobiliser les pays membres comme les pays candidats : celle du 1 janvier 2003, fixée au conseil d'Helsinki, date à laquelle l'Union devra être prête à accueillir les adhérents qui rempliront les conditions.


AG. overwegende dat de wetgevingsmaatregelen waarop in deze resolutie wordt aangedrongen moeten berusten op gedetailleerde effectbeoordelingen, zoals het Parlement gevraagd heeft;

AG. considérant que l'acte législatif sollicité dans la présente résolution devrait se fonder sur des évaluations d'impact approfondies, ainsi que le Parlement en a fait la demande;


AG. overwegende dat de wetgevingsmaatregelen waarop in deze resolutie wordt aangedrongen moeten berusten op gedetailleerde effectbeoordelingen, zoals het Parlement gevraagd heeft;

AG. considérant que l'acte législatif sollicité dans la présente résolution devrait se fonder sur des évaluations d'impact approfondies, ainsi que le Parlement en a fait la demande;


AG. overwegende dat de wetgevingsmaatregelen waarop in deze resolutie wordt aangedrongen moeten berusten op gedetailleerde effectbeoordelingen, zoals het Parlement gevraagd heeft;

AG. considérant que l'acte législatif sollicité dans la présente résolution devrait se fonder sur des évaluations d'impact approfondies, ainsi que le Parlement en a fait la demande;


I. overwegende dat de Moskouse Helsinki-groep in april 2010 heeft aangedrongen op een moordonderzoek tegen vijf Russische BiZa-functionarissen en dat de Amerikaanse Helsinki-commissie een lijst heeft gepubliceerd van de 60 Russische functionarissen die volgens Sergej Magnitski betrokken waren bij de corruptie die hij aan het licht had gebracht, zijn onrechtmatige arrestatie, zijn revanchis ...[+++]

I. considérant qu'en avril 2010, le groupe Helsinki de Moscou a demandé qu'une enquête pour meurtre soit ouverte à l'encontre de cinq fonctionnaires du ministère russe de l'Intérieur et que la commission d'Helsinki aux États-Unis a publié une liste de 60 fonctionnaires russes impliqués dans l'affaire de corruption révélée par Sergeï Magnitsky, dans son arrestation illégale, dans les persécutions infligées en représailles, dans sa torture et sa mort en prison ...[+++]


Als God de mens – een product van organische chemie – bij het Agentschap in Helsinki had moeten registeren, dan zouden de potentiële gevaren, die maar al te reëel zijn, ertoe geleid hebben dat de vergunning om de mens op de markt te brengen zou zijn geweigerd.

Si Dieu avait dû faire enregistrer par l’Agence d’Helsinski son produit humain né de la chimie organique, les dangers potentiels bien réels auraient fait refuser l’autorisation de mise de l’homme sur le marché du vivant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal in helsinki aangedrongen moeten' ->

Date index: 2021-05-07
w