Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal in onze herinnering gegrift blijven » (Néerlandais → Français) :

Ik zal deze evoluties van nabij blijven opvolgen via de rapportage van onze diplomatieke posten ter plaatse.

Je suivrai ces évolutions de près via le rapportage de nos postes diplomatiques sur le terrain.


Natuurlijk zal ik de evolutie van dit dossier, dat zo belangrijk is voor onze agrovoedingssector, aandachtig blijven volgen. e) Dit is niet alleen een belangrijk dossier op economisch vlak, maar ook in de bredere politieke context.

Je resterai bien évidemment très attentif à l'évolution de ce dossier si important pour notre secteur agroalimentaire. e) Il s'agit d'un dossier important non seulement au niveau économique, mais aussi dans un contexte politique plus large.


In het kader van de Herinnering zal er een nauwe samenwerking blijven bestaan tussen de bevoegde diensten en het RA.

Dans le cadre de la Mémoire, une collaboration étroite continuera à exister entre les services compétents et les AR.


Over de nieuwe structuur van de arrondissementen wordt in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp vermeld : « Dit wetsontwerp creëert 12 arrondissementen door middel van een fusie van de bestaande 27 arrondissementen. De nieuwe arrondissementen zullen samenvallen met de provincies, aangevuld met een apart arrondissement voor Brussel en Eupen, teneinde rekening te houden met onze staatsstructuur. Daardoor blijven ook Leuven en Nijvel apart. Nijvel zal hernoemd worden tot Waals-Brabant » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, p. 9).

A propos de la nouvelle structure des arrondissements, l'exposé des motifs du projet de loi mentionne : « Le présent projet de loi crée 12 arrondissements au travers d'une fusion des 27 arrondissements existants. Les nouveaux arrondissements coïncideront avec les provinces, avec, compte tenu de notre structure étatique, un arrondissement séparé pour Bruxelles et Eupen. De ce fait, les arrondissements de Louvain et Nivelles resteront également séparés. Nivelles sera renommé Brabant wallon » (Doc. parl. Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/001, p. 9).


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, zeven oktober vorig jaar zal in onze herinnering gegrift blijven als de dag waarop wij op dramatische wijze wakker werden geschud over wat er gaande is in Rusland.

– (EN) Madame la Présidente, on se souviendra du 7 octobre de l’année dernière comme d’un réveil brutal à ce qui est en train de se produire en Russie.


De PS heeft de deelname van ons land aan de internationale coalitie tegen IS en onze huidige interventie aan de zijde van de Fransen in een VN- en EU-kader gesteund en zal die ook blijven steunen, mits onze assemblee daar ten volle bij betrokken wordt.

Le PS a soutenu et continuera de soutenir l'intervention de notre pays au sein de la coalition internationale contre Daech et aujourd'hui auprès des Français dans un cadre onusien et européen et moyennant une pleine implication de notre assemblée.


Enkele jaren geleden werd het land opgeschrikt door een aantal verschrikkelijke explosies, waarvan de gasramp van Gellingen ongetwijfeld het langst in de herinnering zal blijven hangen.

Il y a quelques années, le pays a été secoué par une série de terribles explosions, dont la catastrophe de Ghislenghien a sans doute laissé les traces les plus profondes.


Hieruit blijkt namelijk, op een moment dat we “de twee Europa’s aan elkaar naaien” – om die prachtige uitdrukking te gebruiken van onze geliefde collega Bronislaw Geremek, die in onze herinnering voortleeft – dat wij als Europeanen onze Europese continentgenoten erop willen blijven wijzen dat wij bepaalde waarden delen.

C’est une initiative qui, à une époque où nous «raccommodons les deux Europe» - pour utiliser la magnifique expression de notre très regretté collègue Bronisław Geremek - montre à nos concitoyens européens que nous avons les mêmes valeurs.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Solana, commissaris, toen ik bijna een maand geleden de kinderen van Gaza tussen de ruïnes van hun huis hoorde vertellen hoe zij hadden zitten beven toen de bommen vielen of hun ouders de hel van die 22 dagen en nachten hoorde beschrijven, die voor altijd hun leven zal bepalen en gegrift zal blijven in de herinnering van toekomstige generaties, was ik niet trots op Europa.

– Monsieur le Président, Monsieur le Haut représentant, Madame la Commissaire, en écoutant, il y a près d’un mois, les enfants de Gaza raconter, au milieu des décombres de leur maison, comment ils ont tremblé sous les bombes, ou leurs parents décrire l’enfer de ces 22 jours et nuits qui marqueront à jamais leur vie et la mémoire des générations futures, je n’étais pas fier de l’Europe.


De herinnering aan degenen die zijn gesneuveld voor de vrijheid en democratie in Irak, is onuitwisbaar en zal een vast element van onze politieke inzet blijven.

Le souvenir de ceux qui ont donné leur vie pour la liberté et la démocratie en Irak restera toujours gravé dans nos mémoires tandis que nous poursuivrons notre projet politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal in onze herinnering gegrift blijven' ->

Date index: 2023-02-16
w