Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijwerkingen van menopauze behandelen
Binnenkomende schadeclaims behandelen
Binnenkomende verzekeringsclaims behandelen
Depressieve reactie
Het behandelen van drinkwater
Materiaal om goederen te behandelen onderhouden
Neveneffecten van menopauze behandelen
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan
Tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden
Uitrusting om goederen te behandelen onderhouden

Traduction de «zal kunnen behandelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vorm ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


bijwerkingen van menopauze behandelen | neveneffecten van menopauze behandelen

traiter les effets secondaires de la ménopause


binnenkomende schadeclaims behandelen | binnenkomende verzekeringsclaims behandelen

rer la réception de demandes d’assurance


het behandelen van drinkwater | het behandelen/bewerken van drinkwater

traitement de l'eau potable


materiaal om goederen te behandelen onderhouden | uitrusting om goederen te behandelen onderhouden

entretenir les équipements de manutention


zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

accès des consommateurs à la justice


tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan | tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

susceptible d'altération pendant le transport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door deze gemeenschappelijke EU-lijst zullen lidstaten de asielaanvragen van personen uit landen die als veilig zijn aangemerkt, sneller kunnen behandelen, en zullen de verschillen in de manier waarop lidstaten gelijkaardige asielaanvragen behandelen, kleiner worden.

Cette liste européenne commune permettra non seulement aux États membres d’accélérer les procédures d’asile pour les demandeurs provenant de pays d’origine sûrs, mais aussi de réduire les divergences entre États membres en ce qui concerne le traitement des demandes d’asile similaires.


Onder voorbehoud van § 1 kunnen de partijen in onderling overleg bepalen welke familierechtbank bevoegd zal zijn om hun familiedossier te behandelen ».

Sous réserve du § 1, les parties peuvent, de commun accord, déterminer le tribunal de la famille qui sera compétent pour traiter de leur dossier familial ».


De activiteiten waarbij bepaalde goederen of mensen (overvliegen van een massa, bijvoorbeeld) in gevaar kunnen worden gebracht, zullen als "hoog risicovol" worden aangemerkt en het voorwerp uitmaken van een specifiek dossier dat het DG Luchtvaart (DGLV) geval per geval zal behandelen.

Celles qui pourraient mettre en danger certains biens ou personnes (survol de la foule, par exemple) se verront qualifiées "à haut risque" et feront l'objet d'un dossier spécifique traité au cas par cas par la DG Transport Aérien (DGTA).


Wanneer die Commissie verder zou kunnen gaan, zou dat er onder andere toe leiden dat we al deze punten serieus kunnen behandelen, en op basis van een nog te bepalen werkprogramma analyses en politieke aanbevelingen zouden kunnen ontwikkelen. Vervolgens zouden we dan in de tweede helft van 2011 een follow-upverslag kunnen opstellen.

La poursuite de cette tâche devrait permettre une étude approfondie de ce vaste agenda, l’analyse et l’élaboration de recommandations politiques axées sur un programme de travail à définir et, partant, donner lieu à un rapport intérimaire disponible pour le second semestre de 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorzitterschap heeft een lijst opgesteld van sturende vragen voor afzonderlijke besprekingen, teneinde de specifieke kenmerken van de met industrie en onderzoek verband houdende elementen die in de toekomstige innovatiestrategie opgenomen zouden kunnen worden beter te kunnen behandelen (13976/10 en 13919/10).

La présidence a établi une liste de questions clés pour les débats séparés qui permettront de mieux examiner les spécificités des éléments liés à l'industrie, d'une part, et, d'autre part, à la recherche, qui pourront être pris en compte dans la future stratégie pour l'innovation (doc. 13976/10 et 13919/10).


We kunnen Israël niet serieus behandelen, wanneer zij zich beroepen op de Jodenvervolging en de Holocaust als een excuus om anderen slecht te kunnen behandelen.

Nous ne pouvons prendre Israël au sérieux s’il invoque la persécution chronique des juifs et l’holocauste comme excuses pour maltraiter les autres.


Rechterlijke instanties zullen grensoverschrijdende verzoeken online kunnen behandelen en met de eisers en verweerders in een bepaalde zaak kunnen communiceren alsook met rechterlijke instanties in andere lidstaten.

Les juridictions pourront traiter des demandes transfrontalières en ligne et communiquer avec les requérants et les défendeurs dans une affaire donnée, de même qu’avec les juridictions d’autres États membres.


Rechterlijke instanties zullen grensoverschrijdende verzoeken online kunnen behandelen en met de eisers en verweerders in een bepaalde zaak kunnen communiceren alsook met rechterlijke instanties in andere lidstaten.

Les juridictions pourront traiter des demandes transfrontalières en ligne et communiquer avec les requérants et les défendeurs dans une affaire donnée, de même qu’avec les juridictions d’autres États membres.


Omdat we aan de late kant zijn, zullen we in eerste instantie proberen om de aanvullende vragen steeds per fractie te behandelen, zodat we vanmiddag meer vragen kunnen behandelen, en zoals altijd roep ik de leden op om naar voren te komen en actiever aan het vragenuur deel te nemen.

Étant donné que nous sommes en retard, nous allons avant tout tenter d’aborder les questions supplémentaires en groupe, afin d’essayer d’examiner plus de questions cet après-midi et, comme à l’habitude, j’invite les membres de l’assemblée à venir devant pour participer de plus près à l’heure des questions.


Tenslotte is er 650.000 ecu toegekend aan het International Medical Corps, een NGO die het luchttransport van de humanitaire hulp verzorgt tussen Nairobi (Kenya) en de verschillende bestemmingen in Somalië (Mogadishu, Baidoa en Belet Weyne). 3. Djibouti De Europese Commissie heeft humanitaire medische hulp voor een bedrag van 100.000 ecu verleend aan Djibouti om choleralijders in de armenwijken Arhiba, Les Salines en Einguela te kunnen behandelen en om te voorkomen dat de epidemie zich verder uitbreidt naar de vluchtelingenkampen in Ali Sabieh.

Enfin, 650.000 ECU sont alloués à International Medical Corps, ONG qui organise les transports aériens d'aide humanitaire entre Nairobi (Kenya) et les diverses destinations en Somalie (Mogadishu, Baidoa et Belet Weyne). 3. Djibouti La Commission européenne a octroyé une aide humanitaire médicale de 100.000 ECU à Djibouti en vue de traiter les personnes affectées par le choléra dans les quartiers pauvres de Arhiba, Les Salines et Einguela et d'éviter que l'épidémie se propage jusque dans les camps de réfugiés à Ali Sabieh.


w