Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal men het verzoek moeten sturen » (Néerlandais → Français) :

Voor sommige informatiediensten (websites) of periodieke mededelingen op het « internet » zal er daarentegen geen « verantwoordelijke uitgever » zijn en zal men het verzoek moeten sturen aan elke persoon die het recht van antwoord kan laten opnemen in de betrokken periodieke media (bijvoorbeeld, op grond van het « e-mail » adres).

Par contre, pour certains services d'informations (websites) ou communications périodiques sur « internet », il n'y aura pas un « éditeur responsable » et on devra envoyer la requête à toute personne qui dispose du pouvoir de faire insérer le droit de réponse dans le média périodique concerné (par exemple, sur la base de l'adresse électronique).


Voor sommige informatiediensten (websites) of periodieke mededelingen op het « internet » zal er daarentegen geen « verantwoordelijke uitgever » zijn en zal men het verzoek moeten sturen aan elke persoon die het recht van antwoord kan laten opnemen in de betrokken periodieke media (bijvoorbeeld, op grond van het « e-mail » adres).

Par contre, pour certains services d'informations (websites) ou communications périodiques sur « internet », il n'y aura pas un « éditeur responsable » et on devra envoyer la requête à toute personne qui dispose du pouvoir de faire insérer le droit de réponse dans le média périodique concerné (par exemple, sur la base de l'adresse électronique).


Voor sommige informatiediensten (websites) of periodieke mededelingen op het « internet » zal er daarentegen geen « verantwoordelijke uitgever » zijn en zal men het verzoek moeten sturen aan elke persoon die het recht van antwoord kan laten opnemen in de betrokken periodieke media (bijvoorbeeld, op grond van het « e-mail » adres).

Par contre, pour certains services d'information (websites) ou communications périodiques sur « internet », il n'y aura pas d'« éditeur responsable » et on devra envoyer la requête à toute personne qui dispose du pouvoir de faire insérer le droit de réponse dans le média périodique concerné (par exemple, sur la base de l'adresse électronique).


Tijdens deze evaluatie zal men alleszins aandacht moeten besteden aan de problematiek van schijnzelfstandigheid in grensoverschrijdend kader.

Dans le cadre de cette évaluation, l'attention sera portée en tout cas sur la problématique de la fausse indépendance dans un cadre transfrontalier.


Vervolgens zal men wellicht persoonsgegevens moeten opvragen bij de politiediensten om het dossier in allerijl te vervolledigen. Zodra dan de onderzoeksrechter de betrokkene heeft gehoord en een bevel tot onmiddellijke verschijning heeft afgegeven, zal men hem opnieuw moeten ontvangen ­ het kan dan 23 uur, 24 uur, 3 uur in de morgen of 6 uur 's zondags zijn ­ om hem een dagvaarding tot verschijning te overhandigen die de rechter meteen zal moeten opstellen.

Ensuite, il faudra vraisemblablement demander des renseignements de type « personnalité » aux services de police pour pouvoir compléter le dossier dans l'urgence et, lorsque le juge d'instruction aura entendu la personne et qu'il aura délivré un mandat de comparution immédiate, il faudra à nouveau la recevoir ­ il pourra être 23 heures, 24 heures, 3 heures du matin ou 6 heures le dimanche ­ pour lui remettre une citation à comparaître que le juge devra établir immédiatement.


Vervolgens zal men wellicht persoonsgegevens moeten opvragen bij de politiediensten om het dossier in allerijl te vervolledigen. Zodra dan de onderzoeksrechter de betrokkene heeft gehoord en een bevel tot onmiddellijke verschijning heeft afgegeven, zal men hem opnieuw moeten ontvangen ­ het kan dan 23 uur, 24 uur, 3 uur in de morgen of 6 uur 's zondags zijn ­ om hem een dagvaarding tot verschijning te overhandigen die de rechter meteen zal moeten opstellen.

Ensuite, il faudra vraisemblablement demander des renseignements de type « personnalité » aux services de police pour pouvoir compléter le dossier dans l'urgence et, lorsque le juge d'instruction aura entendu la personne et qu'il aura délivré un mandat de comparution immédiate, il faudra à nouveau la recevoir ­ il pourra être 23 heures, 24 heures, 3 heures du matin ou 6 heures le dimanche ­ pour lui remettre une citation à comparaître que le juge devra établir immédiatement.


1. a) Hoe staat het met de plannen voor een uitbreiding van de parking? b) Welk budget zal er hiervoor uitgetrokken worden, en welk tijdpad wil men volgen? c) Zullen de reizigers moeten betalen voor een parkeerplaats? d) Welk tariefbeleid zal men hanteren?

1. a) Où en le projet d'extension du parking? b) Quelle est l'enveloppe budgétaire qui sera consacrée à ce projet et quel est le planning envisagé? c) Ce futur parking sera-t-il par ailleurs payant pour les navetteurs? d) Quelle sera la politique tarifaire appliquée?


Niettemin zal men in uw groot strategisch plan, dat thans wordt voorbereid, met die variabele rekening moeten houden, en ik veronderstel dat men die kwestie thans al onderzoekt of dat toch eerlang zal doen.

Néanmoins, votre grand plan stratégique qui est en élaboration devra tenir compte de cette variable et je suppose qu'une réflexion est déjà en cours ou est prévue dans un bref délai à ce propos.


Indien men de toegestane maximale duur overschrijdt zal men moeten betalen om deze parkeerplaats te verlaten.

Si l'on dépasse le temps maximum autorisé, il faudra payer pour sortir de ce parking.


Gezien de 1733 afhankelijk is van de 112-centrale zal men dus deze hervormingen moeten afwachten voor men volledig zal kunnen uitrollen.

Sachant que le 1733 dépend des centres 112, on devra donc attendre cette réforme pour que le projet puisse être intégralement déployé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal men het verzoek moeten sturen' ->

Date index: 2024-07-03
w