Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantrekken van termijndeposito's
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Programma voor het aantrekken van investeringen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "zal moeten aantrekken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


Programma voor het aantrekken van investeringen

programme visant à attirer les investissements


het aantrekken/omdoen van een zwemvest

mise effective d'un gilet de sauvetage


aantrekken van termijndeposito's

reprise de liquidité en blanc
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een lid meent te weten dat er rond 2015-2020 niet meer voldoende actieven zullen zijn om de behoeften te vervullen van de ondernemingen en dat men waarschijnlijk arbeidskrachten uit het buitenland zal moeten aantrekken.

Un membre croit savoir que vers 2015-2020, il n'y aura plus assez d'actifs pour répondre aux besoins des entreprises et qu'il faudra sans doute attirer de la main-d'œuvre des pays étrangers.


De consumentenprijzen zouden echter in de tweede helft van het jaar weer moeten aantrekken en in 2016 nog verder moeten oplopen naarmate de binnenlandse vraag toeneemt, de output gap in de diverse landen afneemt, de effecten van de lagere grondstoffenprijzen uitdoven en de invoerprijzen oplopen als gevolg van de waardevermindering van de euro.

Les prix à la consommation devraient toutefois augmenter au deuxième semestre et davantage encore en 2016, en raison du renforcement de la demande intérieure, du rétrécissement des écarts de production, de l'atténuation des effets induits par la baisse des prix des produits de base et de l'augmentation du coût des importations imputable à la dépréciation de l'euro.


Vanaf medio 2015 en in 2016 zou de inflatie weer moeten aantrekken naarmate de bedrijvigheid aan kracht wint, de lonen stijgen en de onderbenutting in de economie afneemt.

L’inflation devrait augmenter à partir du deuxième semestre de 2015 et au cours de l’année 2016, à mesure que l’activité économique reprend, que les salaires augmentent et que le sous-emploi des ressources économiques diminue.


Opleiding en vorming zijn weliswaar taken van de Gemeenschappen en van de sociale partners (via de interprofessionele akkoorden) maar men kan er niet omheen dat, wanneer de economie terug zal aantrekken en men voor een fenomeen van arbeidsschaarste staat, men eerst het bestaande arbeidspotentieel meer adequaat zal moeten gebruiken.

Même si la formation et l'apprentissage sont des missions qui incombent aux communautés et aux partenaires sociaux (par le biais des accords interprofessionnels), force est de constater que, lorsque l'économie se sera rétablie et qu'il faudra faire face à une pénurie de main-d'oeuvre, il conviendra d'abord d'utiliser de manière plus adéquate le potentiel de main-d'oeuvre disponible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de toekomst zal Israël de banden met Europa moeten aantrekken.

À l'avenir, Israël aura besoin de développer des relations plus fortes avec l'Europe.


De algemene regel is dat de banken kapitaal op de markten of via andere private bronnen moeten aantrekken.

En règle générale, les banques concernées devraient lever des fonds sur le marché ou auprès d'autres sources privées.


Hij zal een grondige evaluatie moeten maken van zijn zakencijfer en van het potentiële cliënteel dat hij kan aantrekken, teneinde na te kunnen gaan hoeveel personeelsleden hij in economisch verantwoorde omstandigheden kan tewerkstellen.

Il devra d'abord faire une évaluation sérieuse de son chiffre d'affaires et de sa clientèle potentielle, pour pouvoir déterminer combien de membres du personnel il pourra occuper dans des circonstances économiques réalistes.


Wil men meer medewerkers aantrekken dan zal dat moeten gebeuren met de gelden van de Civiele Lijst.

Le recrutement de collaborateurs supplémentaires devra être financé par la Liste civile.


De verwachte daling van het voor de conjunctuur gecorrigeerde begrotingssaldo met 1½ procentpunt van het BBP tussen 2002-04 is deels ook te wijten aan de daling van het in 2000 geregistreerde uitzonderlijk hoge niveau van de vennootschapsbelasting; de daling van het voor de conjunctuur gecorrigeerde overschot komt echter op een moment dat de economie krachtig zou moeten aantrekken, wat lijkt te wijzen op een procyclisch begrotingsbeleid.

Le recul projeté du solde corrigé des variations conjoncturelles de 1½ point de pourcentage entre 2002 et 2004 est aussi dû en partie au recul par rapport au niveau exceptionnellement élevé de l'impôt des sociétés, enregistré en 2000; cependant, le recul de l'excédent corrigé des variations conjoncturelles vient apparemment au moment où l'économie devrait prendre de la vitesse, ce qui suggère une orientation procyclique de la politique budgétaire.


11. ERKENT dat de Europese interactieve-inhoudsectoren een groot ontwikkelingspotentieel hebben, overwegend uit kleine en middelgrote ondernemingen bestaan, en financiële middelen moeten aantrekken om hun potentieel te ondersteunen.

11. RECONNAÎT que l'industrie européenne des contenus interactifs recèle un potentiel de développement considérable, compte un grand nombre de petites et de moyennes entreprises et a besoin d'attirer des financements pour soutenir son potentiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal moeten aantrekken' ->

Date index: 2023-02-22
w