Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Bekwaamheid om te huwen
Deelnemen aan toeristische evenementen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Hoedanigheden vereist om een huwelijk te mogen aangaan
In gesprek gaan met voorbijgangers
Naar toeristische evenementen gaan
Oogstverlies
Op ethische gronden mogen
Slechte oogst
Toeristische evenementen opzetten
Verloren gaan van de oogst
Zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd

Traduction de «zal mogen gaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bekwaamheid om te huwen | de vereisten in zich verenigen om een huwelijk aan te gaan | hoedanigheden vereist om een huwelijk te mogen aangaan

capacité matrimoniale


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd

sans contraction entre elles


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

perte de récolte [ mauvaise récolte ]


naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen

prendre part à des événements touristiques | participer à des évènements touristiques | participer à des manifestations liées au tourisme


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

patienter | s’armer de patience | faire preuve de patience | supporter avec patience


in gesprek gaan met voorbijgangers

inviter des passants à prendre part à une conversation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze omvat bovendien een bijkomend voorschrift waardoor het ontginningsgebied gepland op de site van het Bois Saint-Lambert pas van start zal mogen gaan na afloop van de uitbating van de andere ontginningsgebieden opgenomen door deze herziening van het gewestplan, met uitzondering van de werken voor de voorbereiding en de opening van de afzetting.

Elle comporte en outre une prescription supplémentaire par laquelle la zone d'extraction en projet sur le site du Bois Saint-Lambert ne pourra être mise en oeuvre qu'à l'issue de l'exploitation des autres zones d'extraction inscrites par la révision du plan de secteur, à l'exception des travaux de préparation et d'ouverture du gisement.


De hervorming die zal voortvloeien uit de Intergouvernementele Conferentie van 1996 zal deze thema's niet uit de weg mogen gaan.

La réforme qui naîtra de la Conférence intergouvernementale de 1996 ne pourra éviter ces thèmes.


De hervorming die zal voortvloeien uit de Intergouvernementele Conferentie van 1996 zal deze thema's niet uit de weg mogen gaan.

La réforme qui naîtra de la Conférence intergouvernementale de 1996 ne pourra éviter ces thèmes.


Voor de « lange loopbanen » wordt voorzien in uitzonderingen : in 2016 zal men immers nog altijd op 61 jaar of zelfs 60 jaar met pensioen mogen gaan, mits de betrokkene ten minste respectievelijk 41 en 42 jaar heeft gewerkt.

Des exceptions sont prévues pour les carrières dites longues: en effet, il sera, en 2016, toujours possible de prendre sa pension à 61 voire 60 ans, si l'on dispose respectivement d'une carrière professionnelle d'au moins 41 et 42 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regel dat de sponsorings activiteiten zes weken voor het evenement van start mogen gaan, zal tot gevolg hebben dat langs deze weg vrijwel permanent tabaksreclame in het straatbeeld wordt gebracht.

La règle prévoyant que les activités de sponsorisation peuvent débuter six semaines avant l'événement aura pour effet que la publicité pour le tabac par ce biais sera présente dans la rue de manière quasi permanente.


overwegende dat voorgestelde nieuwe maatregelen geen onevenredige gevolgen mogen hebben voor de meest kwetsbare lidstaten en niet ten koste mogen gaan van hun streven naar economische groei en cohesie,

considérant que toute nouvelle mesure proposée ne devrait pas avoir d'impact disproportionné sur les États membres les plus vulnérables, entravant leur croissance économique et leurs efforts en matière de cohésion,


In bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 73/2009 zijn voor elke lidstaat de maxima vastgesteld waarboven de totale bedragen van de rechtstreekse betalingen na modulatie, die in de desbetreffende lidstaat in een bepaald kalenderjaar mogen worden toegekend, niet mogen gaan.

L’annexe IV du règlement (CE) no 73/2009 fixe, pour chaque État membre, les plafonds qui ne peuvent pas être dépassés par les montants totaux des paiements directs, nets de modulation, pouvant être octroyés au cours d’une année civile dans ledit État membre.


(14) Overwegende dat, wegens de verscheidenheid van de plattelandsgebieden in de Europese Unie, bij het beleid inzake plattelandsontwikkeling het subsidiariteitsbeginsel moet worden gehanteerd; dat dit beleid daarom zo sterk mogelijk moet worden gedecentraliseerd en dat de nadruk dient te liggen op participatie en op een benadering van onderaf; dat bijgevolg de criteria om voor steun voor plattelandsontwikkeling in aanmerking te komen niet verder mogen gaan dan wat nodig is om de doelstellingen van het beleid inzake plattelandsontwikkeling te bereiken;

(14) considérant que, eu égard à la diversité des zones rurales de la Communauté, il convient que la politique de développement rural applique le principe de subsidiarité; que, par conséquent, il y a lieu qu'elle soit aussi décentralisée que possible et mette l'accent sur la participation et sur une approche à partir de la base; que, dès lors, il importe que les critères d'éligibilité au soutien du développement rural n'aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour réaliser les objectifs de la politique de développement rural;


(7) Overwegende dat de toegang tot en het gebruik van huurlijnen krachtens het Gemeenschapsrecht alleen beperkt mogen worden op grond van de in deze richtlijn vastgestelde essentiële eisen en met het oog op de bescherming van uitsluitende of bijzondere rechten; dat dergelijke beperkingen op objectieve gronden dienen te berusten, dat zij moeten voldoen aan het evenredigheidsbeginsel en dat zij ten opzichte van het beoogde doel niet te ver mogen gaan; dat de toepassing van die essentiële eisen voor huurlijnen moet worden gepreciseerd; ...[+++]

(7) considérant que, conformément au droit communautaire, l'accès aux lignes louées et leur utilisation ne peuvent être limités que pour des raisons fondées sur des exigences essentielles telles que définies dans la présente directive et pour sauvegarder des droits exclusifs ou spéciaux; que ces restrictions doivent avoir une justification objective et suivre le principe de proportionnalité et ne doivent pas être excessives par rapport à l'objectif poursuivi; qu'il convient de préciser l'application de ces exigences essentielles pour ce qui concerne les lignes louées;


Welke aanpassingen aan de pensioenen van de zelfstandigen mogen we verwachten en vooral om welke percentages of bedragen zal het gaan?

À quelles adaptations des pensions des indépendants pouvons-nous nous attendre et surtout, de quels pourcentages ou montants s'agira-t-il ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal mogen gaan' ->

Date index: 2021-09-14
w