Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Gewassen te velde die slechts één oogst opleveren
Golvenstroming op zee
Ict-query's testen
Query's testen
Testen of ict-query's correct worden uitgevoerd
Testen of ict-query's de juiste reactie opleveren

Vertaling van "zal opleveren aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


gewassen te velde die slechts één oogst opleveren

cultures sur pied à production unique


(op)zwellen | (van grond) opleveren (door het losgraven in volume toenemen) | golvenstroming op zee | op-/uitzetten

houle


query's testen | testen of ict-query's correct worden uitgevoerd | ict-query's testen | testen of ict-query's de juiste reactie opleveren

tester des requêtes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een commissielid wenst erop te wijzen dat het standpunt van de regering weer meer werk voor de rechtbanken zal opleveren aangezien, op basis van het advies van de Europese Commissie, betwistingen zullen rijzen.

Un commissaire tient à souligner que le point de vue du Gouvernement entraînera à nouveau davantage de travail pour les tribunaux, étant donné qu'il y aura des contestations fondées sur l'avis de la Commission européenne.


Een commissielid wenst erop te wijzen dat het standpunt van de regering weer meer werk voor de rechtbanken zal opleveren aangezien, op basis van het advies van de Europese Commissie, betwistingen zullen rijzen.

Un commissaire tient à souligner que le point de vue du Gouvernement entraînera à nouveau davantage de travail pour les tribunaux, étant donné qu'il y aura des contestations fondées sur l'avis de la Commission européenne.


Aangezien er op dit ogenblik geen negatieve impact merkbaar is op de lopende projecten van Belgische Technische Cooperatie (BTC) en de Belgische NGO's, wordt niet verwacht dat de uitvoering van het nieuwe ISP problemen zal opleveren.

Dès lors qu'aucun impact négatif n'est signalé dans l'exécution des projets en cours de la Coopération technique belge (CTB) et des ONG belges, il est peu probable que l'exécution du nouveau PIC posera des difficultés.


Aangezien er op dit ogenblik geen negatieve impact merkbaar is op de lopende projecten van Belgisch Technisch Coöperatie (BTC) en de Belgische NGO’s, wordt niet verwacht dat de uitvoering van het nieuwe ISP problemen zal opleveren.

Dès lors qu'aucun impact négatif n'est signalé dans l'exécution des projets en cours de la Coopération technique belge (CTB) et des ONG belges, il est peu probable que l'exécution du nouveau PIC posera des difficultés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat met name om de criteria voor het in rekening brengen van administratieve bijdragen die belemmeringen voor markttoegang kunnen opleveren, aangezien zij onevenredig grote gevolgen hebben voor kleine netwerkaanbieders.

La demande concerne en particulier les critères d'application des taxes administratives qui sont susceptibles de créer des obstacles à l'entrée sur le marché car elles visent de manière disproportionnée les petits opérateurs de réseaux.


Een oplossing in tegengestelde zin zou een ongerechtvaardigd verschil in behandeling opleveren, aangezien dit erop neer zou komen dat passagiers van vluchten die bij aankomst op hun eindbestemming een vertraging hebben opgelopen van drie uur of meer ten opzichte van de geplande aankomsttijd, anders worden behandeld al naargelang de vertraging van hun vlucht ten opzichte van de geplande vertrektijd al dan niet de in de verordening vastgestelde drempels heeft overschreden, hoewel zij hetzelfde, uit onomkeerbaar tijdsverlies voortvloeiend, ongemak ondervinden.

Une solution contraire constituerait une différence de traitement injustifiée en ce qu’elle reviendrait à traiter différemment les passagers de vols subissant un retard à l’arrivée à leur destination finale, égal ou supérieur à trois heures par rapport à l’heure d’arrivée prévue, selon que le retard de leur vol par rapport à l’heure de départ prévue a excédé, ou non, les limites énoncées au règlement, et ce, alors que leur désagrément lié à une perte de temps irréversible est identique.


Een doeltreffende IER-handhaving is ook van wezenlijk belang voor de gezondheid en de veiligheid, aangezien sommige, in een ongecontroleerd kader geproduceerde namaakgoederen (zoals levensmiddelen, lichaamsverzorgingsproducten en speelgoed) een groot gevaar voor de burger kunnen opleveren.

Le contrôle efficace du respect des DPI est également essentiel pour la santé et la sécurité, étant donné que certains produits contrefaits (comme les denrées alimentaires, les produits de soins corporels et les jouets) fabriqués en l'absence d'un cadre réglementaire peuvent constituer une grave menace pour les citoyens.


Deze aanpassingen zullen een aanzienlijke budgettaire besparing van het agromonetaire stelsel opleveren, aangezien het aantal lidstaten waar wisselkoersschommelingen kunnen optreden, nog hooguit vier bedraagt en het effect van het werken met twee wisselkoersen (d.w.z. hogere uitgaven voor het GLB bij positieve monetaire afwijkingen) grotendeels zal verdwijnen.

Ces modifications conduiront à une réduction substantielle des coûts du système agri-monétaire étant donné que seuls quatre États membres tout au plus peuvent connaître des fluctuations monétaires et que l'essentiel de l'effet de ce "double taux" (augmentation des dépenses de la PAC due aux écarts monétaires positifs) disparaîtra.


De Commissie werd vooraf niet ingelicht over deze maatregelen en zij is van mening dat deze steun opleveren, aangezien een normale investeerder in een markteconomie geen geld aan ASL zou hebben verschaft tegen deze voorwaarden.

La Commission, qui n'avait pas été informée au préalable de ces mesures, estime qu'elles constituent une aide d'État, parce qu'un investisseur ordinaire agissant dans une économie de marché n'aurait pas apporté de fonds à ASL aux mêmes conditions.


Die maatregelen zullen van toepassing zijn vanaf 2009, maar zouden onmiddellijk resultaat moeten opleveren aangezien de factuur voor de eventuele overmatige ongevallen van vandaag vanaf 2009 zal worden voorgeschoteld, en die factuur zal zwaar zijn.

Ces mesures seront d'application à partir de 2009 mais devraient avoir un effet immédiat, car la facture pour les éventuels excès d'accidents d'aujourd'hui sera présentée dès 2009, et cette facture sera lourde.




Anderen hebben gezocht naar : zwellen     aangezien deze dit     golvenstroming op zee     ict-query's testen     uitzetten     query's testen     zal opleveren aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal opleveren aangezien' ->

Date index: 2023-09-28
w