Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een
Overleggen
Overleggen met architecten
Overleggen met businessklanten
Overleggen met zakelijke klanten
Uiteraard

Vertaling van "zal uiteraard overleggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overleggen met businessklanten | overleggen met zakelijke klanten

consulter les clients d'une entreprise




een (luchtvaart)tarief ter goedkeuring overleggen

déposer un tarif pour approbation




overleggen met architecten

communiquer avec des architectes


met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk

interagir avec le responsable de la programmation sur l'intention de mener un travail de consultation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zal uiteraard overleggen met mijn collega, de minister van Consumentenzaken, over de aspecten die betrekking hebben op de consument.

Je me concerterai bien entendu avec mon collègue le ministre des Consommateurs sur les aspects ayant trait au consommateur.


2. Uiteraard zal ik, wanneer er in een bepaalde sector een concrete vraag is tot het invoeren van een digitaal betaalsysteem, met collega Van Overtveldt, overleggen om vervolgens eventuele initiatieven gezamenlijk uit te werken.

2. Si un secteur déterminé formule une demande concrète d'introduire un système de paiement digital, je me concerterai évidemment avec mon collègue Van Overtveldt pour ensuite élaborer conjointement d'éventuelles initiatives.


De rechtzoekende zal dus uiteraard het bewijs van de betaling van die honoraria moeten leveren en bijgevolg de staat van kosten en honoraria van zijn advocaat moeten overleggen (met die openbaarheid zal overigens niet iedereen even gelukkig zijn).

Le justiciable devra évidemment apporter la preuve du paiement des honoraires et donc produire l'état des frais et honoraires de son avocat (cette publicité ne sera pas du goût de tous).


De rechtzoekende zal dus uiteraard het bewijs van de betaling van die honoraria moeten leveren en bijgevolg de staat van kosten en honoraria van zijn advocaat moeten overleggen (met die openbaarheid zal overigens niet iedereen even gelukkig zijn).

Le justiciable devra évidemment apporter la preuve du paiement des honoraires et donc produire l'état des frais et honoraires de son avocat (cette publicité ne sera pas du goût de tous).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister van Justitie kan conform art. 143bis steeds de noodzakelijke maatregelen nemen in geval van afwezigheid van consensus en zal hierbij beleidsmatig uiteraard kunnen overleggen met de deelstaten, bijvoorbeeld in het kader van de Interministeriële Conferentie Veiligheids- en Handhavingsbeleid.

Conformément à l'article 143bis du Code judiciaire, le ministre de la Justice peut toujours, si aucun consensus ne peut être dégagé au sein du collège, prendre les mesures nécessaires et mener une concertation politique avec les entités fédérées, par exemple dans le cadre de la Conférence interministérielle sur la politique de sécurité et de maintien de l'ordre.


De Raad heeft uiteraard de urgentieprocedure in werking gesteld en heeft het Europees Parlement verzocht om zijn standpunt tijdens de mini-zitting van november te overleggen, zodat de Raad de richtlijn betreffende vogelpest alsnog in december kan aannemen.

Le Conseil a bien évidemment engagé la procédure d’urgence et a demandé au Parlement européen de rendre son avis lors de la mini session de novembre, de façon à ce que le Conseil puisse adopter la directive sur la grippe aviaire en décembre 2005.


5. Aangezien dit een PPS-project is, is het Parlement bereid financiële garanties op zich te nemen en de verplichtingen te delen (uiteraard alleen indien het kennis heeft van de concessieovereenkomst en de gelegenheid krijgt te overleggen).

5. Étant donné qu’il s’agit d’un partenariat public-privé, le Parlement est disposé à prendre des garanties financières et à assumer une part de la responsabilité financière (uniquement bien entendu lorsqu’il est au fait du contrat de concession et en mesure de débattre de la question).


Zodra er voldoende duidelijkheid is over wat Nederland uiteindelijk zal doen en zodra ik met zekerheid weet of het rekeningrijden in 2012, 2014 of 2015 wordt ingevoerd, zal ik met mijn Nederlandse collega, Camiel Eurlings, en met mijn Luxemburgse collega, Claude Wiseler, overleggen, waarbij uiteraard de gewesten zullen worden betrokken.

Dès que connaîtrons plus précisément les intentions des Pays-Bas et dès que je saurai avec certitude si le télépéage sera instauré en 2012, 2014 ou 2015, je me concerterai avec mes collègues néerlandais, Camiel Eurlings, et luxembourgeois, Claude Wiseler, et les régions seront bien entendu impliquées.


Indien het onderzoek aantoont dat dierenartsen staartamputaties uitvoeren zonder medische noodzaak en valse medische attesten afleveren, zal ik uiteraard niet nalaten met de Orde der Dierenartsen te overleggen over de mogelijke professionele sancties.

Si l'enquête devait démontrer que les vétérinaires effectuent des amputations de la queue sans nécessité médicale et qu'ils délivrent de fausses attestations médicales, je ne manquerais pas de décider, avec l'Ordre des vétérinaires, d'éventuelles sanctions professionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal uiteraard overleggen' ->

Date index: 2022-11-29
w