Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal vanaf volgende week dinsdag » (Néerlandais → Français) :

Met de hulp van dit Parlement hebben we recent een handelsovereenkomst met Canada gesloten die vanaf volgende week voorlopig van toepassing zal zijn.

Grâce à l'aide de votre Parlement, nous venons de conclure avec le Canada un accord commercial qui s'appliquera de manière provisoire à compter de la semaine prochaine.


De namen van de 44 leden die de fakkel vanaf volgende week zullen overnemen, waren reeds gekend.

Le nom des 44 membres qui reprendront le flambeau dès la semaine prochaine était déjà connu.


2. Het papieren token voorzien voor de Belgische gepensioneerden die in België wonen, zal vanaf volgend jaar geleidelijk aan verdwijnen en dit ingevolge de aanbeveling van het Sectoraal comité voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

2. Le token papier prévu pour les pensionnés belges qui résident en Belgique va progressivement disparaître dès l'année prochaine suite à la recommandation du Comité sectoriel de la protection de la vie privée.


Die koopkrachtmaatregelen zullen ervoor zorgen dat vanaf volgende maand 70 % van alle werknemers al meer dan 50 euro extra, netto per maand, zal overhouden dankzij de taxshift.

Ces mesures de pouvoir d'achat permettront à 70 % de tous les travailleurs de bénéficier, dès le mois prochain, de 50 euros supplémentaires nets par mois grâce au tax shift.


Opmerking : de vakantiedagen gevraagd vanaf donderdagmorgen voor de volgende week zullen niet in aanmerking worden genomen voor de betaling van de vergoeding;

Remarque : les jours de congé demandés à partir du jeudi matin pour la semaine suivante ne seront pas pris en considération pour le paiement de l'indemnité;


Art. 3. In dezelfde bijlage worden de volgende wijzigingen aangebracht in de tabellen tot vaststelling van de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten van het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : a) de tabel onder "Provincie Waals-Brabant". wordt opgeheven; b) in de tabel onder "Provincie Vlaams-Brabant". worden de volgende regels opgeheven : 1° "Leuven - eerste kanton/Leuven/1 per week/Donderdag om 9 u. 30"; 2° "Leuven - tweede kanton/Leuven/1 per week/Dinsdag ...[+++]

Art. 3. Dans les tableaux déterminant les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix du ressort de la cour d'appel de Bruxelles, de la même annexe, les modifications suivantes sont apportées : a) le tableau repris sous « Province du Brabant wallon». est abrogé; b) dans le tableau repris sous « Province du Brabant flamand». , les lignes suivantes sont abrogées : 1° « Louvain - premier canton/Louvain/1 par semaine/Jeudi à 9h30 »; 2° « Louvain - deuxième canton/Louvain/1 par semaine/Mardi à 9h30 »; 3° « Louvain - troisième canton/Louvain/1 par semaine/Mardi à 9h30 ».


IV. - Regels betreffende het kort verzuim Art. 4. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten welke hierna opgesomd zijn, hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders het recht, met behoud van hun normaal loon, berekend zoals voor betaalde feestdagen, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur : 1. huwelijk van de arbeider : drie dagen door de werknemer te kiezen tijdens de week waarin de gebeurtenis plaatsgrijpt of tijdens ...[+++]

IV. - Règles en matière de petits chômages Art. 4. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de remplir des obligations civiques ou des missions civiles énumérées ci-après, les ouvriers visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail avec maintien de leur salaire normal, calculé comme pour les jours fériés, pour une durée déterminée comme suit : 1. mariage de l'ouvrier : trois jours à choisir par le travailleur dans la semaine où se situe l'événement ou dans la semaine suivante; 2. mariage d'un enfant de l'ouvrier ou de son conjoint, d'un frère, d'une soeur, d'un beau-frère, d'une belle-soeur, du père, de la mère, du bea ...[+++]


Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende werkzekerheid, geregistreerd onder het nummer 104824/CO/112 en algemeen verbindend verklaard op 1 december 2011, zal vanaf 1 januari 2015 in deze zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur. Art. 19. Kort verzuim Bij huwelijk van de arbeider alsmede bij de ondertekening en het officieel neerleggen van een samenlevingscontract, heeft de arbeider recht op 3 dagen kort verzuim door hemzelf te kiezen tijdens de week waarin de gebeurtenis plaatsvindt of t ...[+++]

Remarque La convention collective de travail du 16 juin 2011 relative à la sécurité d'emploi, enregistrée sous le numéro 104824/CO/112 et rendue obligatoire le 1 décembre 2011 (Moniteur belge du 19 janvier 2012, sera adaptée en ce sens à partir du 1 janvier 2015 et ce pour une durée indéterminée. Art. 19. Petit chômage En cas de mariage de l'ouvrier ou de la signature et du dépôt officiel d'un contrat de cohabitation, l'ouvrier a droit à 3 jours de petit chômage, qu'il peut choisir librement pendant la semaine au cours de laquelle se situe l'événement ou la semaine qui suit. Remarque La convention collective de travail du 16 juin 2011, e ...[+++]


''C + F'' Beleggingsvennootschap met veranderlijk kapitaal Instelling voor collectieve belegging die voldoet aan de voorwaarden van richtlijn 2009/65/EG, naamloze vennootschap, Jan Van Rijswijcklaan 184, 2020 Antwerpen Ondernemingsnummer : 0463.755.911 Voor alle compartimenten samen en tevens telkens voor elk compartiment afzonderlijk, met name Optimum, Balanced Dynamic, Euro Equities, Global Line, Global Route, Global Opportunities, European Equity, Euro Bonds, Immo Rente, Vega Equity, Diversified Currencies (ex euro), Euro Cash en Belgian Growth worden de aandeelhouders uitgenodigd tot de gewone algemene vergadering die zal gehouden worden op dinsdag 15 maart ...[+++]

''C + F'' Société d'investissement à capital variable, Organisme de placement collectif qui répond aux conditions de la Directive 2009/65/CE, société anonyme, Jan Van Rijswijcklaan 184, 2020 Antwerpen Numéro d'entreprise : 0463.755.911 Pour tous les compartiments ensemble et également pour chaque compartiment séparément, c'est à dire Optimum, Balanced Dynamic, Euro Equities, Global Line, Global Route, Global Opportunities, European Equity, Euro Bonds, Immo Rente, Vega Equity, Diversified Currencies (ex euro), Euro Cash et Belgian Growth, les actionnaires sont invités à l'assemblée générale annuelle qui se tiendra le mardi 15 mars 2016 à 16h au siège social à l'effet de délibérer sur l'ordre du jour suivant e ...[+++]


Vanaf 1 juni 2012 hebben de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van drie jaar in de onderneming en met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur van 20 uur of 21 uur per week, die zijn tewerkgesteld in winkels of vestigingen met minder dan 12 werknemers en die hiertoe een schriftelijke aanvraag doen, een individueel recht tot verhoging van de overeengekomen arbeidsduur tot 22 uur per week, onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten zoals gedefinieerd in die hierna volgende ...[+++]

A partir du 1 juin 2012, les travailleurs à temps partiel avec une ancienneté de trois ans dans l'entreprise et sous contrat de travail à durée indéterminée de 20 heures ou de 21 heures par semaine, qui sont occupés dans des magasins ou établissements de moins de 12 travailleurs, disposent d'un droit individuel à une augmentation de la durée du travail convenue jusqu'à 22 heures par semaine, à condition d'en faire la demande écrite et selon les conditions et modalités définies ci-après.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal vanaf volgende week dinsdag' ->

Date index: 2025-02-24
w