Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal zij slechts een bescheiden aandeel hebben " (Nederlands → Frans) :

De spreiding van de 2,67 %-bijdrage van de nieuwe leden zal slechts een geringe impact hebben op het huidige aandeel van de leden.

La répartition des 2,67 % représentant la contribution des nouveaux membres n'aura qu'un effet marginal sur les quotes-parts actuelles des membres.


De spreiding van de 2,67 %-bijdrage van de nieuwe leden zal slechts een geringe impact hebben op het huidige aandeel van de leden.

La répartition des 2,67 % représentant la contribution des nouveaux membres n'aura qu'un effet marginal sur les quotes-parts actuelles des membres.


Hun plicht van loyauteit ten opzichte van de ministers is absoluut en deze plicht beheerst de betrekkingen die zij mogen hebben met de leden van de oppositie; en zo zij contacten hebben met de ambtenaren, zal dit slechts gebeuren met de instemming van de belanghebbende minister.

Leur devoir de loyauté à l'égard des ministres est absolu, et il commande les rapports qu'ils peuvent avoir avec les membres de l'opposition et s'ils ont des contacts avec les fonctionnaires, ce ne sera que de l'assentiment du ministre intéressé.


De verwerende partij zal niet alleen moeten bewijzen dat de bepaling, de maatstaf of de handelwijze neutraal is, maar bovendien dat de bestreden bepaling, maatstaf of handelwijze niet slechts in schijn neutraal is, wat inhoudt dat zij zal moeten bewijzen zuivere bedoelingen te hebben.

La partie défenderesse devra démontrer non seulement que la disposition, le critère ou la pratique est neutre, mais aussi que la disposition, le critère ou la pratique attaquée n'est pas seulement neutre en apparence, ce qui signifie qu'elle devra faire la preuve de la pureté de ses intentions.


De verwerende partij zal niet alleen moeten bewijzen dat de bepaling, de maatstaf of de handelwijze neutraal is, maar bovendien dat de bestreden bepaling, maatstaf of handelwijze niet slechts in schijn neutraal is, wat inhoudt dat zij zal moeten bewijzen zuivere bedoelingen te hebben.

La partie défenderesse devra démontrer non seulement que la disposition, le critère ou la pratique est neutre, mais aussi que la disposition, le critère ou la pratique attaquée n'est pas seulement neutre en apparence, ce qui signifie qu'elle devra faire la preuve de la pureté de ses intentions.


Uit de analyse van de Commissie bleek echter dat de nieuw ontstane onderneming de mogelijkheden noch de prikkels zou hebben concurrenten uit te schakelen. De concurrenten van Autobar op de markt voor verkoopsautomaatdiensten kunnen immers bij andere leveranciers terecht en zoetwaren en kauwgum vormen slechts een miniem aandeel binnen de totale verkoop van automaatproducten.

L'analyse de la Commission a montré que l'entité issue de la concentration n'aurait pas la capacité d'évincer ses concurrents ni intérêt à le faire, les concurrents d'Autobar sur le marché des services de distribution automatique étant en mesure de s'approvisionner auprès d'autres fournisseurs et les articles de confiserie ne représentant qu'une très faible part des ventes totales réalisées via les distributeurs automatiques.


Hoewel UPC door de operatie de grootste wordt op de Franse markt voor betaaltelevisie per kabel, zal zij slechts een bescheiden aandeel hebben op de totale betaaltelevisiemarkt, in vergelijking met Canal+, het toonaangevende bedrijf voor betaaltelevisie, en zelfs TPS, de andere grote exploitant van betaaltelevisie per satelliet in Frankrijk.

Si l'opération met UPC au premier rang sur le marché français de la télévision par câble à péage, il n'aura qu'une part modeste de l'ensemble du marché de la télévision à péage, par rapport à Canal+, première du marché, et même TPS, l'autre gros opérateur de télévision à péage par satellite en France.


Het onderzoek van de Commissie wees evenwel uit dat NPM en Taittinger slechts een klein aandeel hebben op de markten voor wijnproductie en wijnhandel.

Mais l'examen de la Commission a montré que la présence de CNP et Taittinger sur les marchés de la production et du négoce de vins était toutefois mineure.


Bovendien is in het scenario enige voorzichtigheid ingebouwd, zodat kleine negatieve schokken kunnen worden opgevangen. Deze "voorzichtigheidsmarge" is gebaseerd op twee uitgangspunten. Ten eerste wordt gerekend op een gemiddelde groei die slechts een kwartprocentpunt boven de raming voor de gemiddelde EU-groei ligt, een acceptabel verschil voor een land dat een inhaalproces doormaakt. Ten tweede wordt gerekend op een gelijkblijvend aandeel in de exportmarkt, ondanks de verwachte bescheiden ...[+++]

Ce "biais de précaution" repose sur deux hypothèses: (1) un taux de croissance moyen inférieur d'un quart de point de pourcentage au taux projeté pour l'UE, soit un écart acceptable pour un pays en rattrapage; et (2) des parts de marché constantes à l'exportation, malgré les légers gains de productivité (de la main-d'œuvre) anticipés et le net ralentissement des salaires, hypothèses qui sont en ligne avec les prévisions d'automne 2003 de la Commission.


De heer STEICHEN wees er tevens op dat de Europese Unie en haar Lid-Staten voor een bedrag van 23 miljard ecu aan steun aan Oost-Europa hebben verleend, d.w.z. 60 % van alle aan deze regio verleende steun, terwijl het aandeel van de Verenigde Staten bij voorbeeld slechts 16 % bedraagt.

Comme l'a souligné M. STEICHEN, l'Union européenne et ses Etats membres ont accordé aux pays d'Europe orientale une aide représentant 23 milliards d'écus, soit 60 % de l'ensemble de l'aide accordée à cette région, tandis que les Etats-Unis, à titre d'exemple, ne représentent que 16 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal zij slechts een bescheiden aandeel hebben' ->

Date index: 2022-07-07
w