Artikel 1. In artikel 37, 2°, van het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 25 oktober 1993 houdende bezoldigingsregeling van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap, worden de woorden " indien de eerste en laatste dagen van het schooljaar s
amen vallen met een zaterdag of een zondag en dat het totaal aantal betaalbare dagen gedurende het schooljaar lager is dan 300, worden de tijdelijke personeelsleden die aangeworven
...[+++]worden voor het hele schooljaar bezoldigd vanaf de eerste werkdag tot 30 juni inbegrepen" , ingevoegd na de woorden " mag 300 niet overschrijden; " .Article 1 . Dans l'article 37, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communa
uté française du 25 octobre 1993 portant statut pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française, les mots « si les premier et dernier jours de l'année scolaire coïncident avec un samedi ou un dimanche et que le total des jours payables durant l'année scolaire est inférieur à 300, les membres du personnel temporaires engagés pour toute l'année scolaire seront rémunérés à partir du 1 jour ouvrable jusqu'au 30 juin inclus; » sont insérés après les mo
...[+++]ts « ne peut dépasser 300; ».