Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "zaterdag 28 februari " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé, ondertekend op 28 februari 1975

Convention ACP-CEE de Lomé, signée le 28 février 1975


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het schriftelijk gedeelte van het vergelijkend examen zal voor de Nederlandstalige kandidaten plaatsvinden op zaterdag 28 februari 2015 in de lokalen van de Universiteit Gent, Aula - Faculteit Rechten/Pol. Soc., Universiteitstraat 4, te 9000 Gent.

L'épreuve écrite du concours aura lieu, pour les candidats francophones, le samedi 28 février 2015, dans les locaux de l'Université catholique de Louvain, Auditoire Socrate 10, Place du Cardinal Mercier 11 à 1348 Louvain-la-Neuve.


Art. 3. De in artikel 1 bedoelde promotie-actie beslaat de periode van woensdag 28 februari 2007 tot en met zaterdag 5 mei 2007 en heeft betrekking op elk van de 20 opeenvolgende, door de Nationale Loterij in overeenstemming met het Lotto/Joker-reglement georganiseerde Joker-trekkingen die worden verricht op de in onderstaande tabel opgesomde datums :

Art. 3. L'action promotionnelle visée à l'article 1couvre une période allant du mercredi 28 février 2007 au samedi 5 mai 2007 inclus et concerne chacun des 20 tirages Joker successivement organisés par la Loterie Nationale, conformément au règlement du Lotto et du Joker, aux dates mentionnées dans le tableau reproduit ci-dessous :


Tijdens de dagen na die mededeling vonden immers de volgende vluchten plaats: - op zaterdag 28 februari 2009 om 23.03 uur vloog een airbus met bestemming Turkije over Brussel en de oostrand volgens de procedure 'bocht naar links' nadat hij vanop baan 25L was opgestegen; - op zondag 1 maart 2009 om 23.14 uur steeg een Canadair 900 Regional Jet op vanop baan 20; - op maandag 2 maart 2009 om 00.17 uur steeg een jumbojet van het type MD-11 Cargo met bestemming Nigeria met heel wat geluidshinder op (95.23 decibel volgens de sonometer van Wezembeek-Oppem) vanop baan 20, volgens de Rousy 3 Novemberroute.

En effet, les survols suivants ont pu être observés durant les jours qui ont suivi ce communiqué. - samedi 28 février 2009 à 23h03: un airbus à destination de la Turquie a survolé Bruxelles et la périphérie Est selon la procédure " virage à gauche" depuis la piste 25 gauche; - dimanche 1er mars 2009 à 23h14: un avion Canadair 900 Regional Jet a décollé de la piste 20; - lundi 2 mars 2009 à 0h17: un avion très gros porteur de type MD-11 Cargo a effectué un décollage particulièrement bruyant (niveau de bruit de 95.23 décibels lors de son survol validé par le sonomètre de Wezembeek-Oppem) a décollé à destination du Nigeria, à partir de l ...[+++]


Het plan bepaalt met name dat het vanaf de maand maart verboden is 's nachts tijdens het weekend op te stijgen, dat het aantal nachtvluchten beperkt wordt tot 16.000 (25.000 momenteel), waarvan 5.000 voor opstijgend verkeer op straffe van straf- en administratieve sancties, dat maximum lawaaigrenzen voor het vliegverkeer overdag worden ingevoerd, en dat de reeds bestaande limieten voor nachtvluchten strenger worden./.DAD/CLA./.261630 FEB 09 Ik stelnochtans vast dat er nog steeds 's nachts wordt opgestegen vanuit Zaventem en dat er geen enkele wijziging of verbod van kracht geworden is sinds1 maart 2009: - Op zaterdag 28 februari 2009 om 23 uur 03, ...[+++]

Pourtant, je dois constater que des décollages se font toujours bien la nuit depuis Zaventem, et aucune modification ni interdiction des vols n'est en vigueur depuis le 1er mars 2009: - Le samedi 28 février 2009 à 23 heures 03, un Airbus vers la Turquie a survolé Bruxelles et l'Oostrrand sur la procédure " virage à gauche" depuis la piste 25 gauche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de weekends tussen 7 februari en 28 februari 2009 (tussen 6u. en 23u. op zaterdag en tussen 6u. en 23u. op zondag), werden 14% van de opstijgingen gedaan vanaf baan 20 en 86% vanaf baan 25R.

Entre le 7 février et le 28 février 2009 pendant le weekend (entre 6h et 23h le samedi et entre 6h et 23h le dimanche), 14% des décollages ont été opérés à partir de la piste 20 et 86% à partir de la piste 25R.


1. In de daluren tussen 07 en 28 februari 2009 (tussen 16u. en 23u op zaterdag en tussen 6u. en 16u. op zondag), werden 36% van de opstijgingen gedaan vanaf baan 20 en 64% vanaf baan 25R.

1. Entre le 7 février et le 28 février 2009 pendant les heures creuses (entre 16h et 23h le samedi et entre 6h et 16h le dimanche), 36% des décollages ont été opérés à partir de la piste 20 et 64% à partir de la piste 25R.




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     zaterdag 28 februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaterdag 28 februari' ->

Date index: 2024-02-24
w