Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaterdag 28 maart » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission


Aanvullend Protocol nr. 3 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol en bij het te Guatemala op 8 maart 1971 tot stand gekomen Protocol

Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. overwegende dat Irina Bokova, directeur-generaal van de Unesco op zaterdag 28 maart in Bagdad de campagne #Unite4Heritage heeft gestart om wereldwijd steun te verwerven voor de bescherming van cultureel erfgoed, door gebruik te maken van sociale netwerken;

L. considérant que le 28 mars 2015, la directrice générale de l'Unesco, M Irina Bokova, a lancé à Bagdad la campagne #Unite4Heritage, qui entend mobiliser à l'échelle mondiale un soutien en faveur de la protection du patrimoine culturel grâce à la puissance des réseaux sociaux;


L. overwegende dat Irina Bokova, directeur-generaal van de Unesco op zaterdag 28 maart in Bagdad de campagne #Unite4Heritage heeft gestart om wereldwijd steun te verwerven voor de bescherming van cultureel erfgoed, door gebruik te maken van sociale netwerken;

L. considérant que le 28 mars 2015, la directrice générale de l'Unesco, M Irina Bokova, a lancé à Bagdad la campagne #Unite4Heritage, qui entend mobiliser à l'échelle mondiale un soutien en faveur de la protection du patrimoine culturel grâce à la puissance des réseaux sociaux;


L. overwegende dat Irina Bokova, directeur-generaal van Unesco op zaterdag 28 maart in Bagdad de campagne #Unite4Heritage is gestart om wereldwijd steun te verwerven voor de bescherming van cultureel erfgoed, door gebruik te maken van sociale netwerken;

L. considérant que le samedi 28 mars 2015, la directrice générale de l'Unesco, M Irina Bokova, a lancé à Bagdad la campagne #Unite4Heritage, qui entend mobiliser à l'échelle mondiale un soutien en faveur de la protection du patrimoine culturel grâce à la puissance des réseaux sociaux;


L. overwegende dat Irina Bokova, directeur-generaal van de Unesco, op zaterdag 28 maart in Bagdad de campagne #Unite4Heritage is gestart om wereldwijd steun te verwerven voor de bescherming van cultureel erfgoed, waarbij gebruikgemaakt wordt van sociale netwerken;

L. rappelant que le 28 mars 2015, Irina Bokova, directrice générale de l'Unesco, a lancé à Bagdad la campagne #Unite4Heritage, qui entend mobiliser à l'échelle mondiale un soutien en faveur de la protection du patrimoine culturel en utilisant la force des réseaux sociaux;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat Irina Bokova, directeur-generaal van de Unesco op zaterdag 28 maart in Bagdad de campagne #Unite4Heritage heeft gestart om wereldwijd steun te verwerven voor de bescherming van cultureel erfgoed, door gebruik te maken van sociale netwerken;

L. considérant que le 28 mars 2015, la directrice générale de l'Unesco, M Irina Bokova, a lancé à Bagdad la campagne #Unite4Heritage, qui entend mobiliser à l'échelle mondiale un soutien en faveur de la protection du patrimoine culturel grâce à la puissance des réseaux sociaux;


De aandeelhouders zullen hierover officieel worden geïnformeerd op zaterdag 28 maart 2015 en bijgevolg worden uitgenodigd voor de Gewone en Buitengewone Algemene Vergaderingen van Aandeelhouders van ageas SA/NV die effectief zullen plaatsvinden op woensdag 29 april 2015.

Les actionnaires en seront officiellement informés le samedi 28 mars 2015 et par conséquent invités aux Assemblées Générales Ordinaire et Extraordinaire des Actionnaires d'ageas SA/NV qui se tiendront effectivement le mercredi 29 avril 2015.


Art. 3. De voorzitter van elk van de drie collegehoofdbureaus voor de verkiezing van het Europese Parlement maakt, door middel van een uiterlijk op dinsdag 25 maart 2014 afgekondigd bericht, de plaats bekend waar hij op vrijdag 28 maart 2014, van 14 tot 16 uur, en op zaterdag 29 maart 2014, van 9 tot 12 uur, de kandidaatstellingen zal ontvangen.

Art. 3. Le président de chacun des trois bureaux principaux de collège pour l'élection du Parlement européen fait connaître, par un avis publié au plus tard le mardi 25 mars 2014, le lieu où il recevra le vendredi 28 mars 2014, de 14 à 16 heures, et le samedi 29 mars 2014, de 9 à 12 heures, les présentations de candidats.


Art. 2. De kandidaten voor de verkiezing van het Europese Parlement moeten op vrijdag 28 maart 2014, van 14 tot 16 uur, of op zaterdag 29 maart 2014, van 9 tot 12 uur, voorgedragen worden.

Art. 2. Les candidats à l'élection pour le Parlement européen doivent être présentés le vendredi 28 mars 2014, de 14 à 16 heures, ou le samedi 29 mars 2014, de 9 à 12 heures.


q) de nacht-, zaterdag- en zondagtoelagen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 20 juni 1994 tot vaststelling van de algemene bepalingen betreffende de toekenning van nacht-, zaterdag- en zondagtoelagen voor het personeel van de openbare brandweerdiensten en de gemeentepolitie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 november 1994 en 3 maart 1995.

q) l'allocation pour travail de nuit, de samedi et de dimanche visée à l'arrêté royal du 20 juin 1994 fixant les dispositions générales relatives à l'octroi d'une allocation pour travail de nuit, de samedi et de dimanche au personnel des services publics d'incendie et des services de police, modifié par les arrêtés royaux du 28 novembre 1994 et 3 mars 1995.


- Bij besluit van 21 mei 2001 wordt goedgekeurd de beslissing van 28 maart 2001 waarbij de gemeenteraad van Sint-Joost-ten-Node beslist artikel 46 van het geldelijk statuut van het gemeentelijk niet-onderwijzend personeel, betreffende de toelage voor zaterdag-, zondag- en nachtprestaties van het politiepersoneel te wijzigen, om er een tekst in te voegen over de mogelijkheid voor de officieren van de gemeentepolitie te kiezen voor een weddesupplement voor wachtprestaties aan huis in plaats van de toelage voor nacht-, zaterdag- en zonda ...[+++]

- Par arrêté du 21 mai 2001 est approuvée la délibération du 28 mars 2001 par laquelle le conseil communal de Saint-Josse-ten-Noode décide de modifier l'article 46 du statut pécuniaire du personnel communal non enseignant, relatif à l'allocation pour travail de nuit, de samedi et de dimanche du personnel de police, pour y insérer un texte relatif à la possibilité pour les officiers de police d'opter pour le bénéfice du supplément de traitement pour garde à domicile en lieu et place de l'allocation pour travail de nuit, samedi et dimanche.




D'autres ont cherché : zaterdag 28 maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaterdag 28 maart' ->

Date index: 2021-03-04
w