Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze tijdens hun werkzame leven opzij hebben gezet » (Néerlandais → Français) :

Ik geef toe dat het niet eenvoudig is een evenwicht te vinden tussen enerzijds het beschermen van bestaande situaties op pensioengebied en anderzijds het creëren van een kader dat bestand is tegen de toenemende druk die op pensioenen komt te liggen naarmate Europa vergrijst en dat tevens garandeert dat gepensioneerden niet hun hele pensionering bezig zijn met het proberen hun geld terug te krijgen dat ze tijdens hun werkzame leven opzij hebben gezet.

Je reconnais qu’il est difficile de trouver un équilibre entre protection des retraites existantes et création d’un cadre qui résistera à la pression de plus en plus forte qui s’exercera sur les retraites, au fur et à mesure que l’Europe vieillira, et qui garantira aussi que les retraités ne passeront pas toute leur retraite à lutter pour récupérer l’argent qu’ils auront mis de côté pendant leurs années de travail.


Ik geef toe dat het niet eenvoudig is een evenwicht te vinden tussen enerzijds het beschermen van bestaande situaties op pensioengebied en anderzijds het creëren van een kader dat bestand is tegen de toenemende druk die op pensioenen komt te liggen naarmate Europa vergrijst en dat tevens garandeert dat gepensioneerden niet hun hele pensionering bezig zijn met het proberen hun geld terug te krijgen dat ze tijdens hun werkzame leven opzij hebben gezet.

Je reconnais qu’il est difficile de trouver un équilibre entre protection des retraites existantes et création d’un cadre qui résistera à la pression de plus en plus forte qui s’exercera sur les retraites, au fur et à mesure que l’Europe vieillira, et qui garantira aussi que les retraités ne passeront pas toute leur retraite à lutter pour récupérer l’argent qu’ils auront mis de côté pendant leurs années de travail.


Vrouwen hebben niet alleen een hoger niveau van functionele ongeschiktheden, ze hebben tijdens hun leven proportioneel meer te maken met periodes van invalidering en mobiliteitsbeperking.

Outre qu'elles présentent un plus haut niveau d'inaptitudes fonctionnelles, elles sont aussi, proportionnellement, davantage confrontées au cours de leur vie à des périodes d'invalidité et de mobilité réduite.


Vrouwen hebben niet alleen een hoger niveau van functionele ongeschiktheden, ze hebben tijdens hun leven proportioneel meer te maken met periodes van invalidering en mobiliteitsbeperking.

Outre qu'elles présentent un plus haut niveau d'inaptitudes fonctionnelles, elles sont aussi, proportionnellement, davantage confrontées au cours de leur vie à des périodes d'invalidité et de mobilité réduite.


Wanneer mensen zich tijdens hun werkzame leven offers getroosten om geld opzij te leggen voor hun pensionering, dan doen ze dat om één enkele reden: hun eigen zekerheid en die van hun gezin.

Lorsque les gens font des sacrifices pendant leurs années de travail pour mettre de côté des fonds pour leur retraite, ils le font pour une raison et une seule: leur propre sécurité et celle de leur famille.


Wanneer mensen zich tijdens hun werkzame leven offers getroosten om geld opzij te leggen voor hun pensionering, dan doen ze dat om één enkele reden: hun eigen zekerheid en die van hun gezin.

Lorsque les gens font des sacrifices pendant leurs années de travail pour mettre de côté des fonds pour leur retraite, ils le font pour une raison et une seule: leur propre sécurité et celle de leur famille.


Overwegende dat artikel 6 van de voormelde wetten van 19 mei 1994 de politieke partijen ertoe verplicht, wanneer zij een lijstnummer aanvragen, om een schriftelijke verklaring in te dienen waarbij ze zich ertoe verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruikt hebben om die uitgaven te dekken, aan te geven binnen vi ...[+++]

Considérant que l'article 6 des lois du 19 mai 1994 précitées, fait obligation aux partis politiques de s'engager par écrit lorsqu'ils font la demande d'un numéro de liste à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans les quarante-cinq jours suivant la date des élections, à conserver les pièces justificatives relatives aux dépenses électorales et à l'origine des fonds pendant les deux ans qui suivent la date de l'élection, et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur font des dons de 125 euro et plus; que s'agissant des élections qui se tiendr ...[+++]


2. In het behandelen van haar dossiers, geeft het IOM zich als voornaamste regels: - voorrang te geven aan de aanvragen van de slachtoffers zelf, in vergelijking met die van hun erfgenamen, omdat ze ervoor zorgt dat het grootste gedeelte van de bejaarde aanvragers de humanitaire geste tijdens hun leven ontvangen; - vooral de aanvragen behandelen die de meeste kans ...[+++]

2. Pour le traitement de ses dossiers, l'OIM s'est donnée notamment comme règles: - d'accorder la priorité au traitement des demandes émanant des victimes elles-mêmes, par rapport à celles des héritiers, car elle est soucieuse de veiller à ce qu'un maximum de demandeurs agés reçoivent ce geste humanitaire de leur vivant; - de traiter d'abord les demandes qui ont le plus de chances d'aboutir à une décision positive; - de terminer ce programme pour la fin de l'année 2004.


Onze diplomaten hebben ook Radhia Nasraoui bezocht, een advocate die de mensenrechten verdedigt en tijdens de verkiezingen door de politie onder druk werd gezet. Ze volgen de situatie op van mensen die gedurende die periode wegens hun standpunten door de overheid werden mishandeld.

Nos diplomates ont également rendu visite à Radhia Nasraoui, avocate défendant les droits de l'homme, victime de la pression policière pendant ces élections, et ils suivent actuellement de près le cas des personnes malmenées par le pouvoir à cause de leurs prises de position pendant la même période.


Tijdens deze legislatuur heb ik de gelegenheid gehad om met collega-artsen te praten die in contact komen met mensen die, omdat ze pech hebben in hun leven, hulpbehoevend zijn.

Au cours de la législature, j'ai eu l'occasion de discuter avec des confrères et des consoeurs en contact avec des personnes occasionnellement demandeuses en raison des aléas de la vie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze tijdens hun werkzame leven opzij hebben gezet' ->

Date index: 2021-02-04
w