Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze volgens marktvoorwaarden had plaatsgevonden " (Nederlands → Frans) :

Ze bevestigde in haar antwoord tevens dat er op 30 november 2015 een uitwisseling had plaatsgevonden van het eerste ontwerp van de gewestelijke beleidskaders.

Elle confirmait également dans sa réponse que, le 30 novembre 2015, un échange avait eu lieu sur le premier projet des cadres politiques régionaux.


Zo blijkt uit een WHO-studie over Peru, een land waarmee België belangrijke bilaterale betrekkingen onderhoudt, dat op twee toetsplaatsen, in de stad en op het platteland, respectievelijk 19,5 % en 18 % van de vrouwen verklaren dat ze als kind seksueel misbruikt werden en dat het misbruik in respectievelijk 54 % en 41 % van die gevallen in gezinsverband had plaatsgevonden.

Une étude réalisée par l'OMS au Pérou, un pays qui entretient d'importantes relations bilatérales avec la Belgique, montre que sur les deux sites péruviens étudiés, en ville et à la campagne, respectivement 19,5 % et 18 % des femmes ont déclaré avoir été victimes de sévices sexuels pendant l'enfance, sévices commis à hauteur de 54 % et de 41 %, dans l'un et l'autre cas, par des membres de la famille.


Volgens spreker had de huidige bepaling in het faillissementsrecht dat de verkoper van een goed zijn schuldvordering verliest, als ratio legis dat het eigendomsvoorbehoud manoeuvres mogelijk maakte waarbij leveranciers beweerden dat ze niet betaald waren.

D'après l'intervenant, le ratio legis de la disposition actuelle dans le droit des faillites concernant la perte de la créance du vendeur d'un bien, était que la réserve de propriété permettait des manoeuvres par des fournisseurs qui déclaraient ne pas avoir été payés.


Volgens de pers hebben slachtoffers van homofoob geweld het vaak enkel over fysiek en/of verbaal geweld wanneer ze een klacht indienen en vermelden ze niet dat het geweld te maken had met hun seksuele geaardheid.

Selon la presse, les victimes d'agression homophobe parlent, trop souvent, d'agression physique et/ou verbale simple lorsqu'elles portent plainte, sans spécifier que leur agression est en fait due à leur orientation sexuelle.


Voordat de gouverneur die daarover de voogdij uitoefent, die feitelijke promotie kon weigeren, werd ze al toegestaan door de hulpverleningszone, die gedurende meerdere maanden de oud-onderluitenant die dankzij het zonale kader kapitein was geworden, had verloond volgens het barema dat voordien van toepassing was op kapiteins in de zin van het oude gemeentelijke kader.

Avant que la tutelle incarnée par le gouverneur se refuse à l'approuver, cette promotion de facto a été admise par la zone de secours qui a rétribué pendant plusieurs mois l'ancien sous-lieutenant devenu capitaine en vertu du cadre zonal à la hauteur du barème qui s'appliquait jadis aux capitaines dans le sens de l'ancien cadre communal.


In uw antwoord heeft u geschreven dat u een brief had gestuurd aan de operatoren met de vraag om de onderhandelingen binnen een termijn van zes maanden af te ronden wat betreft de te volgen IT-protocollen voor de automatisering van de communicatie tussen operatoren.

Dans votre réponse, vous m'avez annoncé avoir envoyé une lettre aux opérateurs afin de finaliser les négociations mutuelles concernant les protocoles IT qui devront être suivis pour l'automatisation des communications entre opérateurs.


Het Engels recht voorziet een gelijkaardige bepaling in onderafdeling 46(2) van de Family Law Act 1986, volgens hetwelk erkenning geweigerd wordt niet enkel in geval ??n van de echtgenoten ten tijde van de verstoting in Groot-Brittanni? zijn gewoonlijk verblijf had, maar eveneens indien ??n van de echtgenoten gedomicilieerd was in een land dat de plaatsgevonden ontbinding niet erkent.

Le droit anglais prévoit une disposition similaire dans la sous-section 46(2) du Family Law Act 1986, aux termes de laquelle la reconnaissance est refusée non seulement en cas de résidence habituelle de l'un des époux au Royaume-Uni au moment de l'acte, mais également si l'un des époux était domicilié dans un pays dont le droit ne reconnaît pas la dissolution intervenue.


Het Engels recht voorziet een gelijkaardige bepaling in onderafdeling 46(2) van de Family Law Act 1986, volgens hetwelk erkenning geweigerd wordt niet enkel in geval één van de echtgenoten ten tijde van de verstoting in Groot-Brittannië zijn gewoonlijk verblijf had, maar eveneens indien één van de echtgenoten gedomicilieerd was in een land dat de plaatsgevonden ontbinding niet erkent.

Le droit anglais prévoit une disposition similaire dans la sous-section 46(2) du Family Law Act 1986, aux termes de laquelle la reconnaissance est refusée non seulement en cas de résidence habituelle de l'un des époux au Royaume-Uni au moment de l'acte, mais également si l'un des époux était domicilié dans un pays dont le droit ne reconnaît pas la dissolution intervenue.


Volgens de organisatoren werd het festival getroffen door nooit geziene weersomstandigheden. Toch hadden ze alle mogelijke voorzorgsmaatregelen genomen en stonden ze voortdurend in contact met het Koninklijk Meteorologisch Instituut (KMI), dat voor het hele land een algemene waarschuwing met code oranje had gegeven.

Les organisateurs du festival ont précisé qu'ils ont dû faire face à des conditions météorologiques auxquelles ils n'ont jamais été confrontés mais qu'ils avaient pris toutes les précautions et qu'ils étaient en contact permanent avec l'Institut royal météorologique (IRM), qui avait lancé une alerte générale orange pour le pays.


Volgens hem zijn vijf dagen en een kleine groep van drie collega's onvoldoende om de feiten in kaart te brengen, maar hij vestigde er tevens de aandacht op dat de uitnodiging van de regering de eerste was in vier jaar en dat ze tot doel had de interne crisis te onderzoeken die het land in de maanden augustus en september dooreen heeft geschud.

Cinq jours et une petite équipe de trois collègues ne sont pas suffisants pour établir les faits, a-t-il expliqué, tout en rappelant que sa mission, à l'invitation du gouvernement, était la première depuis quatre ans et qu'elle avait eu pour objectif d'examiner la crise intérieure qui a secoué le pays aux mois d'août et septembre derniers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze volgens marktvoorwaarden had plaatsgevonden' ->

Date index: 2023-03-28
w