Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze zonder de parameter leeftijd zouden " (Nederlands → Frans) :

Het amendement laat verzekeringsnemers toe zich tot het Tariferingsbureau te wenden wanneer in de premie die aan hen wordt voorgesteld de parameter leeftijd voor een verhoging van de premie met ten minste 25 % zorgt (een verhoging tegenover de premie die ze zonder de parameter leeftijd zouden moeten betalen).

Le présent amendement tend à autoriser le preneur d'assurance à s'adresser au Bureau de tarification si la prime qui lui est proposée entraîne un surcoût d'au moins 25 % (par rapport à la prime qu'il devrait payer si le paramètre « âge » n'était pas pris en considération).


Het [lijdt] geen twijfel dat de intercommunales belast met de uitbating van een publiek ziekenhuis bij de afwezigheid van een onvoorwaardelijke vrijstelling van de vennootschapsbelasting zoals het was geregeld door artikel 180, 1°, WIB 92, voor haar opheffing bij de programmawet van 19 december 2014, mochten ze de mogelijkheid gehad hebben, zouden geopteerd hebben voor de vorm van een rechtspersoon zonder winstoogmerk, zoals een vzw.

Il ne fait pas de doute que les intercommunales chargées de l'exploitation d'un hôpital public auraient opté, dès lors qu'elles en avaient la possibilité, pour la forme d'une personne morale sans but lucratif, telle qu'une ASBL, en l'absence d'exemption inconditionnelle de l'impôt des sociétés telle qu'elle était organisée par l'article 180, 1°, CIR 92, avant son abrogation par la loi du 19 décembre 2014.


Het was vooral wenselijk ervoor te zorgen dat het GALILEO-systeem en de overige satellietnavigatiesystemen naast de door de burgerluchtvaart gebruikte systemen zouden kunnen bestaan, zonder dat ze elkaar op onaanvaardbare wijze zouden hinderen.

Il convenait principalement de s'assurer que le système GALILEO et les autres systèmes de radionavigation par satellite puissent coexister avec les systèmes utilisés par l'aviation civile sans se gêner de manière inacceptable.


Door meer te investeren in ondeugdelijke en te lange curricula - zonder ze eerst volledig te herzien - zouden de knelpunten blijven bestaan in plaats van dat zij verwijderd worden.

Investir davantage dans des programmes inadaptés ou trop longs sans les réformer au préalable entraînerait la continuation des inefficacités plutôt que leur disparition.


In het tweede middel in de zaken nrs. 6289, 6291, 6292 en 6293 voeren de verzoekende partijen aan dat de artikelen 2, 3 en 6 van de bestreden wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, schenden, doordat zij een discriminatie op grond van leeftijd zouden inhouden, aangezien zij het voordeel van het vervroegd pensioen ontnemen aan bep ...[+++]

Dans le deuxième moyen des affaires n 6289, 6291, 6292 et 6293, les parties requérantes allèguent que les articles 2, 3 et 6 de la loi attaquée violent le principe d'égalité et de non-discrimination et l'article 23 de la Constitution, combinés avec la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail et avec la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en ce qu'ils instaureraient une discrimination fondée sur l'âge, étant donné qu'ils privent de l'avantage de la retraite anticipée certains membres du personnel de la fo ...[+++]


Als het onderhavige besluit de nadere regels voor het systeem niet met terugwerkende kracht zou bepalen, zouden ze zonder uitwerking blijven, in het bijzonder de bepalingen over het vormingsplan, wat in het nadeel van de erkende ondernemingen zou zijn;

Si le présent arrêté n'implémente pas en son sein avec rétroactivité les modalités du système, elles resteront lettre-morte pour ce qui est de disposer d'un plan de formation, et ce au détriment des entreprises agréées;


« Art. 37 bis. ­ Indien de voorzitters van openbare centra voor maatschappelijk welzijn of hun vervangers niet onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ingevolge hun activiteit als werknemer of aan het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ingevolge hun activiteit als zelfstandigen, en indien ze zonder de toepassing van de huidige bepaling enkel prestaties inzake geneeskundige verzorging zouden genieten ...[+++]

« Art. 37 bis. ­ Si les présidents des centres publics d'aide sociale ou leurs remplaçants ne sont pas soumis à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs en vertu de leur activité de travailleur salarié ou à l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants en vertu de leur activité d'indépendant, et que sans l'application de la présente disposition, ils ne bénéficieraient des prestations en matière de soins de santé que moyennant le paiement de cotisations personnelles complémentaires, ils sont assujettis par le centre ...[+++]


— Ik hoorde deze week, een beetje tot mijn verwondering, van twee vrouwen die op oudere leeftijd zwanger geworden waren, dat ze nooit tot een zwangerschapsafbreking zouden overgaan, zelfs indien zou blijken dat hun kind het syndroom van Down zou hebben.

— J'ai été quelque peu étonnée cette semaine d'entendre de deux dames enceintes sur le tard qu'elles ne se feraient jamais avorter même si leur enfant souffrait du syndrome de Down.


In enkele Afrikaanse landen worden meisjes op zeer jonge leeftijd besneden opdat ze als maagd het huwelijk zouden kunnen intreden.

Dans certains pays africains, les jeunes filles sont excisées à un très jeune âge pour qu'elles puissent rester vierge jusqu'au mariage.


In 2007 zeiden de Vlaamse partijen dat ze niet in een regering zouden stappen zonder splitsing van Brussel-Halle-Vilvoorde en zonder stevige garanties voor een staatshervorming.

En 2007, les partis flamands ont dit qu'ils n'entreraient pas dans un gouvernement sans scission de Bruxelles-Hal-Vilvorde et sans garanties sérieuses quant à une réforme de l'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze zonder de parameter leeftijd zouden' ->

Date index: 2024-08-14
w