Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van goed gedrag
Bewijs van goed zedelijk gedrag
Getuigschrift van goed zedelijk gedrag
Goed zedelijk gedrag
Publieke moraal
Verklaring omtrent het gedrag
Vog
Zedelijk gedrag

Vertaling van "zedelijk gedrag vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs van goed gedrag | bewijs van goed zedelijk gedrag | getuigschrift van goed zedelijk gedrag | verklaring omtrent het gedrag | vog [Abbr.]

attestation de bonne vie et moeurs | certificat de bonne conduite, vie et moeurs | certificat de bonne vie et moeurs | certificat de bonnes moeurs | certificat de bonnes vie et moeurs | certificat de moralité




publieke moraal [ zedelijk gedrag ]

moralité publique [ bonnes mœurs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) in het derde lid, het voormalige eerste lid, worden, in punt 3°, de woorden "een bewijs van goed zedelijk gedrag" vervangen door de woorden "een uittreksel uit het strafregister van model 2," en wordt het woord "drie" vervangen door het woord "ses";

c) dans l'alinéa 3, anciennement alinéa 1, au 3°, les mots "un certificat de bonne vie et moeurs" sont remplacés par les mots "un extrait de casier judiciaire, modèle 2," et le mot "trois" est remplacé par le mot "six";


Art. 11. In artikel 4, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « een getuigschrift van goed zedelijk gedrag » vervangen door « een uittreksel uit het strafregister -model 2 of een gelijkaardig document van een buitenlandse overheid; ».

Art. 11. Dans l'article 4, § 1, 2°, du même arrêté, les mots « un certificat de bonne vie et moeurs » sont remplacés par :


Indien de commissie een andere formulering verkiest, dan stelt de minister voor om het begrip « goed zedelijk gedrag » te vervangen door « niet zijn veroordeeld, al dan niet met uitstel, als dader of medeplichtige van een misdrijf waarvan de lijst door de Koning wordt bepaald ».

Si la commission préfère une autre formulation, le ministre propose de remplacer la notion de « moralité irréprochable » par l'exigence de « ne pas avoir été condamné, avec sursis ou non, en tant qu'auteur ou complice d'une des infractions dont la liste est fixée par le Roi ».


Indien de commissie een andere formulering verkiest, dan stelt de minister voor om het begrip « goed zedelijk gedrag » te vervangen door « niet zijn veroordeeld, al dan niet met uitstel, als dader of medeplichtige van een misdrijf waarvan de lijst door de Koning wordt bepaald ».

Si la commission préfère une autre formulation, le ministre propose de remplacer la notion de « moralité irréprochable » par l'exigence de « ne pas avoir été condamné, avec sursis ou non, en tant qu'auteur ou complice d'une des infractions dont la liste est fixée par le Roi ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° : in lid 2, worden de woorden « bewijs van goed zedelijk gedrag » vervangen door « uittreksel uit het strafregister ».

2° : à l'alinéa 2, les mots « certificat de bonne conduite, vie et moeurs » sont remplacés par « extrait de casier judiciaire ».


Art. 6. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden « een getuigschrift van goed zedelijk gedrag » vervangen door « een uittreksel uit het strafregister of, bij gebreke daarvan, ieder gelijkwaardig document sedert minder dan 3 maanden afgegeven door de bevoegde gerechtelijke of administratieve autoriteit van de Staat van oorsprong ».

Art. 6. A l'article 10 du même arrêté, les mots « un certificat de bonne conduite vie et moeurs » sont remplacés par « un extrait du casier judiciaire ou tout document équivalent délivré depuis moins de trois mois par l'autorité judiciaire ou administrative compétente de l'Etat d'origine ».


Art. 7. In artikel 12 van hetzelfde besluit, worden de woorden « een getuigschrift van goed zedelijk gedrag » vervangen door « een uittreksel uit het strafregister of, bij gebreke daarvan, ieder gelijkwaardig document sedert minder dan 3 maanden afgegeven door de bevoegde gerechtelijke of administratieve autoriteit van de Staat van oorsprong ».

Art. 7. A l'article 12 du même arrêté, les mots « d'un nouveau certificat de bonne vie et moeurs » sont remplacés par « un extrait de casier judiciaire ou tout document équivalent délivré depuis moins de trois mois par l'autorité judiciaire ou administrative compétente de l'Etat d'origine ».


1° In § 1, 2 lid, 2° van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 januari 2007, worden de woorden « getuigschrift van goed zedelijk gedrag » vervangen door de woorden « uittreksel uit het strafregister ».

1° Au § 1, alinéa 2, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 janvier 2007, les mots « certificat de bonne vie et moeurs » sont remplacés par les mots « extrait de casier judiciaire ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zedelijk gedrag vervangen' ->

Date index: 2022-01-17
w