Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeegebied en spijtig genoeg heeft " (Nederlands → Frans) :

Spijtig genoeg heeft het zich ook gebogen over de institutionele hervorming.

Malheureusement, il a abordé la question de la réforme institutionnelle.


Spijtig genoeg heeft de NMBS in het verleden leningen aangegaan, door onder meer HST-fondsen te gebruiken om ABX-projecten te financieren, die weinig rendabel zijn gebleken.

Or il se trouve malheureusement que dans le passé, la SNCB a recouru à des emprunts, en utilisant notamment les fonds de la Financière TGV pour financer des projets d'ABX, qui se sont révélés peu profitables.


Spijtig genoeg heeft niet elke politieke partij dezelfde durf om deze problematiek aan te pakken.

Malheureusement, tous les partis politiques n'ont pas la même audace pour s'attaquer à cette problématique.


– (MT) We spreken inderdaad al jarenlang over de tragedie in het Middellandse Zeegebied en spijtig genoeg heeft u er geen aandacht aan besteed.

– (MT) Monsieur le Président, effectivement, nous parlons de la tragédie qui se déroule en Méditerranée depuis des années, mais il faut bien dire que vous n’en avez pas tenu compte.


Spijtig genoeg heeft mijn regio Mazowsze wegens de sterke economische positie van de hoofdstad van het land, Warschau, de grens van 75 procent van het Europese bbp overschreden.

Malheureusement, ma région de Mazovie, en raison de la position économique extrêmement forte de la capitale du pays, Varsovie, dépasse le plafond de 75 % du PIB de l’UE.


De Raad heeft in zijn conclusies van december 2010 verklaard ten tijde van het Hongaarse voorzitterschap bereid te zullen zijn om op deze kwestie terug te komen, maar spijtig genoeg heeft het voorzitterschap deze stap bij gebrek aan nieuwe relevante ontwikkelingen nog niet kunnen initiëren.

Dans ses conclusions de décembre 2010, le Conseil a déclaré qu’il était prêt à revenir sur la question sous la Présidence hongroise, mais malheureusement, en l’absence de tout nouveau développement pertinent, cette dernière n’a pas encore pu entamer cette phase.


Spijtig genoeg heeft uw regering de sociale dimensie geen deel uit laten maken van een van de vier prioriteiten van het voorzitterschap.

Malheureusement, votre présidence n'a pas fait de la question de la dimension sociale une des quatre priorités de sa présidence.


De feiten hebben me spijtig genoeg in het gelijk gesteld, en op 23 oktober heeft de Raad het Europees Parlement opnieuw geraadpleegd over een nieuw voorstel voor een verordening tot wijziging van bepaalde artikelen van verordening (EG) nr. 1683/95 waar nu in voorgesteld wordt dat elk visum dat door de lidstaten afgegeven wordt, een foto van de houder moet bevatten, bij wijze van maatregel om zo groot mogelijke veiligheid te waarborgen.

Les faits lui ont malheureusement donné raison et, le 23 octobre dernier, le Conseil a résolu de consulter à nouveau notre institution, sur une nouvelle proposition de règlement modifiant certains articles du règlement CE n° 1683/95, où il est proposé que, sur tout visa délivré par les États membres, figure la photographie de la personne à laquelle il est destiné, au titre de mesure de sécurité et de garantie extrême.


Spijtig genoeg heeft men niet de tijd genomen om te luisteren naar de Federatie van de Gemeentesecretarissen, die ons de ervaringen op grond van de wet van 1999 had kunnen meedelen.

Effectivement, il est dommage que l'on n'ait pas pris le temps d'interpeller la Fédération des Secrétaires communaux, intéressée à nous communiquer l'expérience de ses membres en la matière, en vertu de la loi de 1999.


Spijtig genoeg heeft het Europees Parlement zijn standpunt gewijzigd.

Malheureusement, le Parlement européen a modifié sa position.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeegebied en spijtig genoeg heeft' ->

Date index: 2022-12-31
w