Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CASE-tools gebruiken
Dialoog 5 + 5
EG-Middellandse-Zeegebied
Fotodynamische therapie gebruiken
Fotodynamische therapie voor kanker gebruiken
Middellandse Zeegebied
Middellandse-Zeebekken
Openbaar zeegebied
PDT gebruiken
PDT voor kanker gebruiken
Te gebruiken bladspiegel
Technieken gebruiken om een habitat te onderzoeken
Technieken gebruiken om een leefgebied te onderzoeken
Tijdens het werk te gebruiken projector
Zeegebied

Traduction de «zeegebied gebruiken zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale


technieken gebruiken om een habitat te onderzoeken | technieken gebruiken om een leefgebied in kaart te brengen | technieken gebruiken om een habitat in kaart te brengen | technieken gebruiken om een leefgebied te onderzoeken

utiliser des techniques de relevé d'habitats


CASE-tools gebruiken | computergestuurde tools voor software-engineering gebruiken | computergestuurde hulpmiddelen voor software-engineering gebruiken | computergestuurde tools voor softwareontwikkeling gebruiken

utiliser des outils de conception assistée par ordinateur


fotodynamische therapie gebruiken | PDT voor kanker gebruiken | fotodynamische therapie voor kanker gebruiken | PDT gebruiken

utiliser la thérapie photodynamique pour traiter le cancer




openbaar zeegebied | openbaar/vrijgegeven zeegebied

domaine public maritime


Middellandse-Zeegebied,landen en gebieden die het Middellandse-Zeegebied vormen

bassin méditerranéen,pays et territoires constituant le bassin méditerranéen


Middellandse Zeegebied (EU) [ EG-Middellandse-Zeegebied | Middellandse-Zeebekken ]

région méditerranéenne (UE) [ bassin méditerranéen | région méditerranéenne CE ]


tijdens het werk te gebruiken projector

projecteur de travail


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
90 % van de mensen die de route door het oostelijke Middellandse Zeegebied gebruiken, zijn onderdaan van een van deze drie landen.

En fait, 90 % des personnes empruntant l'itinéraire de la Méditerranée orientale sont des ressortissants de l'un de ces trois pays.


Irreguliere migranten die de route door het centrale Middellandse Zeegebied gebruiken, zijn meestal afkomstig uit Afrika ten zuiden van de Sahara, en komen vaak ook uit conflictgebieden: ongeveer 20 % uit Eritrea, 12 % uit Somalië en 10 % uit Syrië.

Les migrants en situation irrégulière qui suivent l'itinéraire de la Méditerranée centrale viennent pour la plupart de l'Afrique subsaharienne et souvent de zones touchées par les conflits: 20 % d'entre eux environ sont originaires d'Érythrée, 12 % de Somalie et encore 10 % de Syrie.


Tijdens de conferentie op hoog niveau over de routes door het oostelijke Middellandse Zeegebied en de Westelijke Balkan (herfst 2015) komen de lidstaten van de EU, de landen van de Westelijke Balkan en Turkije samen om te praten over de vluchtelingen- en migrantenstromen die de routes door het oostelijke Middellandse Zeegebied en de Westelijke Balkan gebruiken.

La conférence à haut niveau sur l'itinéraire de la Méditerranée orientale et des Balkans occidentaux (automne 2015) rassemblera les États membres de l’UE, les pays des Balkans occidentaux et la Turquie pour traiter de la question des flux de réfugiés et de migrants qui transitent par la Méditerranée orientale et les Balkans occidentaux.


Irreguliere migranten die de route door het centrale Middellandse Zeegebied gebruiken, zijn meestal afkomstig uit Afrika ten zuiden van de Sahara, en komen vaak ook uit conflictgebieden: ongeveer 20 % uit Eritrea, 12 % uit Somalië en 10 % uit Syrië.

Les migrants en situation irrégulière qui suivent l'itinéraire de la Méditerranée centrale viennent pour la plupart de l'Afrique subsaharienne et souvent de zones touchées par les conflits: 20 % d'entre eux environ sont originaires d'Érythrée, 12 % de Somalie et encore 10 % de Syrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90 % van de mensen die de route door het oostelijke Middellandse Zeegebied gebruiken, zijn onderdaan van een van deze drie landen.

En fait, 90 % des personnes empruntant l'itinéraire de la Méditerranée orientale sont des ressortissants de l'un de ces trois pays.


2. Tijdens de conferentie op hoog niveau over de routes door het oostelijke Middellandse Zeegebied en de Westelijke Balkan (herfst 2015) komen de lidstaten van de EU, de landen van de Westelijke Balkan en Turkije samen om te praten over de vluchtelingen- en migrantenstromen die de routes door het oostelijke Middellandse Zeegebied en de Westelijke Balkan gebruiken.

2. La conférence à haut niveau sur l'itinéraire de la Méditerranée orientale et des Balkans occidentaux (automne 2015) rassemblera les États membres de l’UE, les pays des Balkans occidentaux et la Turquie pour traiter de la question des flux de réfugiés et de migrants qui transitent par la Méditerranée orientale et les Balkans occidentaux.


De wijziging bestaat uit een amendering van artikel 1 van de Overeenkomst, waarbij de Bank gemachtigd wordt activiteiten in het Middellandse Zeegebied te financieren, en van artikel 18, waarbij de Bank gemachtigd wordt bijzondere fondsen te gebruiken die haar ter beschikking worden gesteld om activiteiten in deze landen te financieren.

La modification consiste en un amendement de l'article 1 de l'Accord pour lequel, la Banque est autorisée à financer les opérations dans les pays du bassin méditerranéen, et en un amendement de l'article 18 par lequel elle est autorisée à utiliser des fonds spéciaux qui sont mis à sa disposition pour financer ces opérations dans ces pays.


25. wijst er andermaal op dat de positie van vrouwen in het Middellandse-Zeegebied moet worden verbeterd door een beleid dat vrouwen in hun maatschappij een grote rol toekent en door het bevorderen van gendergelijkheid; beklemtoont dat instandhouding van tradities en gebruiken niet ten koste mag gaan van hun grondrechten;

25. réaffirme qu'il est nécessaire d'améliorer le statut des femmes dans la région méditerranéenne par la voie de politiques qui leur confèrent un rôle majeur dans leurs sociétés et qui promeuvent l'égalité entre les hommes et les femmes; souligne que le respect des traditions et des coutumes ne doit pas porter atteinte à leurs droits fondamentaux;


Ik stel geen toename van de steun aan Rusland voor, hoewel wij voor de samenwerking met ons belangrijkste buurland slechts een fractie gebruiken van wat wij voor de samenwerking in het Middellandse-Zeegebied gebruiken.

Je ne suggère pas l’augmentation de l’aide à la Russie, même si nous ne consacrons à notre coopération avec notre plus important voisin qu’une fraction de ce que nous dépensons dans le cadre de la coopération avec la Méditerranée.


In de handels- en economische betrekkingen moeten we het doel voor 2010 met betrekking tot vrijhandel herbevestigen; een routekaart overeenkomen met een tijdschema voor vrijhandel in landbouw- en verwerkte landbouwproducten; een besluit nemen over een tijdschema voor de liberalisering van de diensten; de Zuid-Zuid-vrijhandel opvoeren – het Agadir-proces was hiervoor van groot belang; het nabuurschapsbeleid gebruiken om partners te helpen obstakels voor investeringen weg te nemen; en een bijeenkomst van vervoersministers beleggen om de vervoerscorridors naar het Middellandse-Zeegebied uit te breiden met financiële steun van de Europe ...[+++]

S’agissant des relations commerciales et économiques, nous devons confirmer une nouvelle fois l’objectif de libre-échange à l’horizon 2010, adopter une feuille de route accompagnée d’un échéancier concernant le libre-échange des produits agricoles et des produits agricoles transformés, convenir d’un calendrier pour la libéralisation des services, accélérer le libre-échange sud-sud (le processus d’Agadir a été très important), faire appel à la politique de voisinage pour aider nos partenaires à éliminer les obstacles à l’investissement et tenir une réunion des ministres des transports pour étendre les couloirs de transport vers la Méditer ...[+++]


w