Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer aandachtig gevolgd " (Nederlands → Frans) :

4 en 5) De Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI) heeft de evolutie in nieuwe betaalsystemen in het algemeen en meer specifiek het Bitcoin-systeem de voorbije jaren zeer aandachtig gevolgd.

4 et 5) Ces dernières années, la Cellule de traitement des informations financières (CTIF) a suivi de très près l'évolution dans les nouveaux systèmes de paiement de manière générale et plus spécifiquement le système Bitcoin.


De CFI heeft als nationaal coördinatieorgaan voor de strijd tegen witwassen de recente evolutie in nieuwe betalingssystemen in het algemeen en meer specifiek het bitcoin-systeem ook en zeer aandachtig gevolgd.

La CTIF a suivi également et très attentivement, en tant qu’organe national de coordination pour la lutte contre le blanchiment d’argent, l’évolution récente des nouveaux systèmes de paiement en général et du système Bitcoin en particulier.


Het armoedeprobleem zal in ieder geval zeer aandachtig worden gevolgd omdat het erg belangrijk is voor het welzijn van de EU-burgers.

La question de la pauvreté continuera en tout cas d'être suivie avec la plus grande attention, en raison de son importance pour le mieux-être des citoyens de l'UE.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben de recente gebeurtenissen in Tunesië en daarna in Egypte allemaal zeer aandachtig gevolgd.

– (EN) Monsieur le Président, nous avons tous suivi de très près les événements survenus récemment en Tunisie, et tout dernièrement en Égypte.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Commissie, en met name commissaris Barnier die ik hedenavond vervang, hebben de opstelling van het ontwerpverslag van het Parlement over nieuwe ontwikkelingen bij overheidsopdrachten en het overleg over de amendementen zeer aandachtig gevolgd.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, la Commission, et en particulier le commissaire Barnier que je remplace ce soir, ont suivi avec une grande attention la préparation du rapport d’initiative du Parlement sur l’évolution de la passation des marchés publics et la discussion sur les amendements.


Ik heb het zeer aandachtig gevolgd, en er zijn veel dingen die we zeker in overweging zullen nemen bij de ontwikkeling van onze werkzaamheden voor de toekomst.

Je l’ai suivie de très près et nous prendrons assurément de nombreux points en considération lors du développement de nos travaux futurs.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Malmström, commissaris, dames en heren, zoals u weet heb ik de gebeurtenissen in het oosten van de DRC altijd zeer aandachtig gevolgd.

– Monsieur le Président, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, j’ai toujours été, comme vous le savez, très attentif à ce qui se passe à l’est de la RDC.


Tegen deze achtergrond heeft de EU tot op heden de kwestie van nationale minderheden in Letland zeer aandachtig gevolgd, en dat zal ze ook blijven doen totdat het toetredingsproces volledig is afgesloten.

Dans ce contexte, l'UE a suivi attentivement la situation des minorités nationales en Lettonie et continuera à le faire jusqu'à la fin du processus d'adhésion.


Ook de Commissie heeft alle perikelen rond de opstarting van het Waarnemingscentrum zeer aandachtig gevolgd.

La Commission aussi a suivi avec beaucoup d'attention toutes les questions relatives à la mise en place administrative de l'Observatoire.


- Dit onderwerp wordt reeds lang zeer aandachtig gevolgd door de FOD Buitenlandse Zaken.

- Le thème soulevé par M. Guilbert retient depuis longtemps l'attention du Service public fédéral des Affaires étrangères.


w