I. overwegende dat HIV/AIDS niet alleen een zeer aanzienlijke factor is geweest bij de verslechtering van de algemene gezondheidstoestand, maar dat het ook een van de grootste struikelblokken vormt op weg naar ontwikkeling, vooruitgang en stabiliteit van de samenlevingen en de wereld in het algemeen, zodat hier alleen een uitzonderlijke en uitgebreide reactie op wereldschaal past,
I. considérant que le VIH/SIDA a non seulement été un facteur aggravant majeur de la situation sanitaire en général, mais représente également l'un des plus formidables obstacles au développement, au progrès, à la stabilité des sociétés concernées et au monde dans son ensemble, et appelle des mesures exceptionnelles et globales à l'échelon mondial,