Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
Neventerm

Vertaling van "zeer evenwichtig heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontw ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Mevrouw Sofie BUCKENS geeft blijk van een zeer evenwichtige motivatie, zowel een persoonlijke motivatie om de uitoefening van haar functie voort te zetten als belangstelling voor kwesties en uitdagingen in verband met bodemproblematiek, haar bijdrage aan de bodeminventaris die tegelijk betrekking heeft op de afdeling en op het publiek en tot slot door haar wens om bij te dragen in de verbetering van de procedures;

- Madame Sofie BUCKENS fait preuve d'une motivation très équilibrée, tant au niveau de sa motivation personnelle à poursuivre l'exercice de la fonction qu'à son intérêt pour les questions relatives aux problématiques des sols et aux défis à relever, sa contribution à l'inventaire des sols qui concernent à la fois la division et le public et enfin son souhait de contribuer à l'amélioration des procédures ;


„Uit organoleptisch oogpunt geven de oliën van deze variëteit een volle smaak in de mond. De olie is fruitig en aromatisch en heeft tegelijk gemiddelde waarden voor bitterheid en scherpheid, met een zeer evenwichtig aroma, op voorwaarde dat de optimale rijpheid is bereikt (dr. Francis Gutiérrez, hoofd van het smaakpanel, Instituut voor Vetten en Oliën, Spaanse Nationale Onderzoeksraad (CSIC), Sevilla)”.

«D’un point de vue organoleptique, les huiles de cette variété laissent une sensation de densité intense en bouche. Elles sont fruitées et aromatiques et présentent des valeurs moyennes en ce qui concerne l’amertume et le piquant, ainsi qu’un arôme très équilibré au stade ultime de maturité (Mme Francis Gutiérrez, directrice du groupe de dégustateurs de l’Institut de la graisse, Conseil supérieur de recherches scientifiques, Séville)».


De minister is van mening dat het voorliggende wetsvoorstel zeer evenwichtig is, zelfs al zijn nog een aantal aanpassingen wenselijk, rekening houdende met de technische problemen die de Belgische Vereniging der Banken (BVB) aangevoerd heeft.

Son avis au sujet de la proposition de loi à l'examen est qu'elle est très équilibrée, même si certaines adaptations étaient encore souhaitables, compte tenu des problèmes techniques soulevés par l'ABB.


De heer Raymond Langendries, lid van het Europees Parlement, merkt op dat het Europees Parlement reeds in verschillende grote dossiers — zoals de richtlijn betreffende de arbeidsduur of de richtlijn « REACH » — heeft aangetoond dat het ten aanzien van voorstellen van de Commissie andere voorstellen kan doen die zeer evenwichtig zijn en die beantwoorden aan de wensen van België.

M. Raymond Langendries, membre du Parlement européen, fait observer que le Parlement européen à déjà fait la démonstration en ce qui concerne plusieurs grands dossiers, que ce soit la Directive concernant le temps de travail ou la Directive « REACH » qu'il peut, par rapport à des propositions de la Commission, faire d'autres propositions très équilibrées et qui répondent aux vœux de la Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister is van mening dat het voorliggende wetsvoorstel zeer evenwichtig is, zelfs al zijn nog een aantal aanpassingen wenselijk, rekening houdende met de technische problemen die de Belgische Vereniging der Banken (BVB) aangevoerd heeft.

Son avis au sujet de la proposition de loi à l'examen est qu'elle est très équilibrée, même si certaines adaptations étaient encore souhaitables, compte tenu des problèmes techniques soulevés par l'ABB.


- De motivatie van mevrouw Julie HAIRSON is zeer goed en evenwichtig, zij heeft interesse voor de functie omwille van de strategische en leidinggevende uitdaging die het mogelijk maakt om de teams te laten groeien, en omdat ze gericht is op dienstverlening aan de burgers en de verbetering van het dagelijks leven van de Brusselaars;

- La motivation de Madame Julie HAIRSON est très bonne et équilibrée, elle est liée à la fonction en tant que défi stratégique et managérial permettant de faire évoluer les équipes, et orientée vers le service aux citoyens, et l'amélioration du quotidien des Bruxellois;


De Commissie heeft voor België een evenwichtig voorstel uitgewerkt dat idealiter zeer dicht bij het compromis ligt waartoe de Raad aan het einde van de rit zou moeten komen.

Pour la Belgique, la Commission a élaboré une proposition équilibrée qui — idéalement — serait très proche du compromis auquel le Conseil devrait aboutir en fin de course.


De minister van Sociale Zaken en Pensioenen bevestigt nogmaals dat hij het voornemen heeft om een zeer ruime dialoog te voeren met de gewest- en gemeenschapsregeringen, de representatieve vakbondsorganisaties, enz. zodat er coherente en evenwichtige maatregelen inzake pensioenen, verlof voorafgaand aan de pensionering, e.d.m. genomen kunnen worden.

Le ministre des Affaires sociales et des Pensions confirme une fois de plus son engagement de procéder à un dialogue très large avec les gouvernements communautaires et régionaux, les organisations syndicales représentatives, etc. afin d'arriver à des mesures cohérentes et équilibrées en matière de pension, de congés préalables à la mise à la retraite, etc.


Ik zou de Commissie willen bedanken, omdat ze tot de laatste minuut zeer evenwichtig heeft onderhandeld, en ik zou ook de verantwoordelijke commissaris willen bedanken, omdat ze niet alleen de nodige flexibiliteit aan de dag heeft gelegd, maar ook veel begrip heeft getoond voor de armere ontwikkelingslanden, dat hebben we tijdens de gesprekken telkens weer te horen gekregen. Dat hebben wij als leden van het Parlement ook tijdens de laatste gespreksronden in Genève meerdere malen ervaren. In zoverre stond deze keer niet de Europese Unie aan de schandpaal, maar andere landen, die eigenlijk aanzienlijk hardere onderhandelingspartners waren.

Je voudrais remercier la Commission, parce que, comme nous, les députés européens, en avons à de nombreuses reprises fait l’expérience au cours des négociations lors du dernier cycle à Genève, elle s’est comportée de manière très équilibrée jusqu’à la toute fin, et parce que la commissaire, dans son domaine de compétence, a fait preuve non seulement de la flexibilité nécessaire, mais aussi d’une grande compassion pour les pays en développement plus pauvres, et cela nous a constamment été signalé au cours des négociations.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik mijn dank willen uitspreken aan het adres van de rapporteur, de heer Søndergaard, die zijn werk in moeilijke omstandigheden heeft aangevat, veel geduld aan de dag heeft gelegd en ook heeft laten zien dat hij er voortdurend naar streeft om tot zeer evenwichtige beoordelingen en standpunten te komen.

– (PL) Monsieur le Président, je voudrais d’emblée exprimer ma gratitude au rapporteur, M. Søndergaard, qui a entamé son travail dans des circonstances difficiles, qui a fait preuve de beaucoup de patience et qui a eu tendance à se montrer très équilibré dans ses évaluations et ses opinions.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     angstdromen     zeer evenwichtig heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer evenwichtig heeft' ->

Date index: 2023-02-22
w