Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer moeilijk degelijk inhoudelijk » (Néerlandais → Français) :

De ervaring met de commissie-Dutroux leert zijns inziens dat openbaarheid geen goede zaak was voor de natie. Het is zeer moeilijk degelijk inhoudelijk werk te leveren voor het oog van de televisiecamera's.

Il estime pour sa part que l'expérience de la commission Dutroux n'a pas servi la nation et qu'il est très compliqué de faire du travail de fond devant les caméras de télévision.


Volgens de heer Ide werd de bevoegdheidsoverdracht inzake gezondheidszorg wel degelijk besproken, maar de reactie van de PS was dat dat zeer, zeer moeilijk lag.

Pour M. Ide, le transfert de compétences en matière de soins de santé avait bel et bien fait l'objet d'une discussion, mais la réaction du PS fut de dire qu'il s'agissait d'un sujet extrêmement délicat.


Volgens de heer Ide werd de bevoegdheidsoverdracht inzake gezondheidszorg wel degelijk besproken, maar de reactie van de PS was dat dat zeer, zeer moeilijk lag.

Pour M. Ide, le transfert de compétences en matière de soins de santé avait bel et bien fait l'objet d'une discussion, mais la réaction du PS fut de dire qu'il s'agissait d'un sujet extrêmement délicat.


Niet alleen vanuit tactische overwegingen, maar ook vanuit inhoudelijk oogpunt is het voor de fracties die het verbod indertijd hebben gesteund, zeer moeilijk hierop nu te gaan terugkomen.

Tant du point de vue tactique que du point de vue du fond, les groupes qui, à l'époque, ont soutenu cette interdiction, peuvent difficilement faire machine arrière.


Het voorstel vertrekt vanuit de vaststelling dat enkele doelen worden gehaald, maar er blijft nog heel wat te verwezenlijken : er is nog veel moedersterfte, miljoenen kinderen krijgen nog altijd geen degelijk onderwijs en vrouwen blijven het zeer moeilijk hebben, vooral dan op het platteland.

La proposition repose sur le constat selon lequel il reste fort à faire même si quelques objectifs ont été atteints: la mortalité maternelle reste élevée, des millions d'enfants n'ont toujours pas accès à un enseignement de qualité et la condition des femmes demeure très difficile, dans les campagnes notamment.


J. overwegende dat Irak erin is geslaagd zijn olieproductie weer vrijwel op volle capaciteit te brengen; overwegende dat de Iraakse staat het echter nog steeds zeer moeilijk heeft om basisdiensten te verlenen, zoals regelmatige elektriciteitsvoorziening in de zomer, drinkwater en degelijke gezondheidszorg; overwegende dat wat de exploitatie van de Iraakse olievoorraden betreft, technische bijstand, de rechtsstaat en een volledige toepassing van de internationale normen voor contracten en aanbestedingen van esse ...[+++]

J. considérant que l'Iraq a réussi à ramener sa production pétrolière à un niveau proche de sa pleine capacité; que l'État iraquien rencontre néanmoins de grandes difficultés pour fournir des services de base, notamment un approvisionnement régulier en électricité en été, de l'eau salubre et la fourniture de soins de santé convenables; qu'en ce qui concerne l'exploitation des ressources en pétrole de l'Iraq, une assistance technique, l'état de droit et la mise en œuvre intégrale des normes internationales en matière de contrats et de marchés publics seront essentiels pour favoriser un processus d'inclusion et de protection sociales;


J. overwegende dat Irak erin is geslaagd zijn olieproductie weer vrijwel op volle capaciteit te brengen; overwegende dat de Iraakse staat het echter nog steeds zeer moeilijk heeft om basisdiensten te verlenen, zoals regelmatige elektriciteitsvoorziening in de zomer, drinkwater en degelijke gezondheidszorg; overwegende dat wat de exploitatie van de Iraakse olievoorraden betreft, technische bijstand, de rechtsstaat en een volledige toepassing van de internationale normen voor contracten en aanbestedingen van essen ...[+++]

J. considérant que l'Iraq a réussi à ramener sa production pétrolière à un niveau proche de sa pleine capacité; que l'État iraquien rencontre néanmoins de grandes difficultés pour fournir des services de base, notamment un approvisionnement régulier en électricité en été, de l'eau salubre et la fourniture de soins de santé convenables; qu'en ce qui concerne l'exploitation des ressources en pétrole de l'Iraq, une assistance technique, l'état de droit et la mise en œuvre intégrale des normes internationales en matière de contrats et de marchés publics seront essentiels pour favoriser un processus d'inclusion et de protection sociales;


Ik dank u allen voor dit zeer inhoudelijk en degelijk debat, waaruit duidelijk blijkt dat dit Parlement de vooruitzichten op Europese integratie van de Westelijke Balkan en Kosovo volledig steunt.

Je voudrais vous remercier tous pour le sérieux et le caractère consciencieux avec lequel vous avez mené le débat, qui montre clairement que l’Assemblée est tout à fait favorable à la perspective d’une intégration européenne des Balkans occidentaux et du Kosovo.


3° de werkgever maakt aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn het attest over dat bewijst dat hij wel degelijk onder het toepassingsgebied valt bedoeld bij artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen.

3° l'employeur transmet au centre public d'aide sociale l'attestation prouvant qu'il relève effectivement du champ d'application visé à l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer.


Het is dus duidelijk dat de Commissie hier wel degelijk actief is. Wij hebben wetgeving voorgesteld die zeer innovatief is, want in de meeste lidstaten bestond iets dergelijks niet, maar die tegelijkertijd ook heel moeilijk ligt daar ze, zoals u weet, doorgaans door de sociale partners wordt afgewezen.

Il apparaît donc clairement que la Commission est allée de l’avant, en particulier en ce qui concerne une législation à la fois innovatrice, en ce sens qu’elle n’existe dans aucun État membre et sur laquelle il est aussi très difficile de s’entendre puisque, comme vous le savez, les partenaires sociaux ont souvent du mal à se mettre d’accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer moeilijk degelijk inhoudelijk' ->

Date index: 2023-05-17
w