Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Is
Zeer moeilijk oplosbaar
Zeer moeilijk opvoedbare kinderen

Vertaling van "zeer moeilijk maken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de criteria van de regularisatie-instructie (bijvoorbeeld de lange duur van de asielprocedure of de duurzame lokale verankering) als zodanig geen beletsel vormen tot tijdelijke terugkeer naar het land van herkomst met het oog op de indiening van de aanvraag tot verblijfsmachtiging, wordt volgens de Raad door de instructie het onderscheid opgeheven tussen enerzijds buitengewone omstandigheden — die het onmogelijk of zeer moeilijk maken de aanvraag in het buitenland in te dienen — en anderzijds omstandigheden die te maken hebben met de argumenten ten gronde om een verblijfsmachtiging te bekomen.

Étant donné que les critères de l'instruction en matière de régularisation (par exemple, la longueur de la procédure d'asile ou l'ancrage local durable) ne constituent pas en soi une entrave au retour temporaire dans le pays d'origine en vue de l'introduction de la demande d'autorisation de séjour, le Conseil d'État estime que l'instruction supprime la distinction entre, d'une part, les circonstances exceptionnelles — qui font qu'il est très difficile, voire impossible, d'introduire la demande à l'étranger — et d'autre part, les arguments invoqués au fond pour obtenir une autorisation de séjour.


Aangezien de criteria van de regularisatie-instructie (bijvoorbeeld de lange duur van de asielprocedure of de duurzame lokale verankering) als zodanig geen beletsel vormen tot tijdelijke terugkeer naar het land van herkomst met het oog op de indiening van de aanvraag tot verblijfsmachtiging, wordt volgens de Raad door de instructie het onderscheid opgeheven tussen enerzijds buitengewone omstandigheden — die het onmogelijk of zeer moeilijk maken de aanvraag in het buitenland in te dienen — en anderzijds omstandigheden die te maken hebben met de argumenten ten gronde om een verblijfsmachtiging te bekomen.

Étant donné que les critères de l'instruction en matière de régularisation (par exemple, la longueur de la procédure d'asile ou l'ancrage local durable) ne constituent pas en soi une entrave au retour temporaire dans le pays d'origine en vue de l'introduction de la demande d'autorisation de séjour, le Conseil d'État estime que l'instruction supprime la distinction entre, d'une part, les circonstances exceptionnelles — qui font qu'il est très difficile, voire impossible, d'introduire la demande à l'étranger — et d'autre part, les arguments invoqués au fond pour obtenir une autorisation de séjour.


Buitengewone omstandigheden zijn volgens de rechtspraak van de Raad van State « omstandigheden die het voor een vreemdeling onmogelijk of zeer moeilijk maken om terug te keren naar zijn land van herkomst ».

La jurisprudence du Conseil d'État définit les circonstances exceptionnelles comme étant « des circonstances qui font qu'il est très difficile, voire impossible, pour un étranger de retourner dans son pays d'origine ».


Bevestigd wordt dat buitengewone omstandigheden zodanige omstandigheden zijn die het voor een vreemdeling onmogelijk of zeer moeilijk maken om terug te keren naar zijn land van herkomst.

Il se confirme que les circonstances exceptionnelles sont des circonstances qui font qu'il est très difficile, voire impossible, pour un étranger de retourner dans son pays d'origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partijen voeren een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 34, 36 en 56 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en met het redelijkheidsbeginsel, omdat de bestreden artikelen het voor de verzoekende partijen en hun contractanten onmogelijk maken nog samen te werken en zij het voor buitenlandse circussen zeer moeilijk maken nog in België voorstellingen te geven (eerste middel).

Les parties requérantes allèguent la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 34, 36 et 56 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) et avec le principe du raisonnable, au motif que les articles attaqués empêchent les parties requérantes et leurs contractants de poursuivre leur collaboration et qu'ils rendent très difficile, pour les cirques étrangers, l'organisation de spectacles en Belgique (premier moyen).


Lidstaten dienen zeer beperkt van deze mogelijkheid gebruik te maken, en alleen in gevallen waarin de confiscatie de betrokken persoon in een positie zou brengen waarin het voor hem zeer moeilijk zou zijn te overleven.

Les États membres devraient faire un usage très restreint de cette possibilité et ne devraient être autorisés à prévoir qu'une confiscation ne peut être ordonnée que dans les cas où cette confiscation placerait la personne concernée dans une situation dans laquelle il lui serait très difficile de survivre.


Daarnaast voeren zij aan dat de lage plafonds die de CEN-normen EN590 (maximaal 7 % FAME per liter diesel) en EN228 (maximaal 5 % bio-ethanol of 15 % bio-ETBE per liter benzine) bepalen, in de wetenschap dat de aangekochte diesel of benzine steeds een fractie (niet noodzakelijk duurzame) biobrandstof bevat, de bijmengingsverplichting technisch onmogelijk of zeer moeilijk maken.

En outre, les parties requérantes affirment que, sachant que le diesel ou l'essence achetés contiennent toujours une fraction de biocarburant (qui n'est pas nécessairement durable), les quotas peu élevés, fixés par les normes CEN EN590 (maximum 7 % d'EMAG par litre de diesel) et CEN EN228 (maximum 5 % de bioéthanol ou 15 % de bio-ETBE par litre d'essence) rendent techniquement impossible ou particulièrement difficile le respect de l'obligation d'incorporation.


In de memorie van toelichting bij het ontwerp dat de bestreden wet is geworden, wordt bovendien uitdrukkelijk verwezen naar overweging 17 van de richtlijn wanneer het toepassingsgebied van de wet ten aanzien van de advocaten wordt omschreven, en wordt overigens opgemerkt dat voor deze laatstgenoemden « het zeer moeilijk [is] uit te maken wat met een eenvoudige raadgeving te maken heeft en wat met de verdediging in rechte, daar de adviesverlening steeds met dat doel kan worden gebruikt » (Parl. St., Kamer, DOC 51-0383/001, pp. 16 en 17).

En outre, l'exposé des motifs du projet devenu la loi attaquée se réfère expressément au considérant 17 de la directive lorsqu'il décrit le champ d'application de la loi à l'égard des avocats, et relève par ailleurs que pour ceux-ci, « il est très difficile de distinguer ce qui relève soit du simple conseil, soit de la défense en justice, le conseil pouvant toujours être utilisé à cette fin » (Doc. parl., Chambre, DOC 51 0383/001, pp. 16 et 17).


3. Indien de landbouwbedrijven in plattelandsgebieden liggen waar de structurele problemen als gevolg van de zeer geringe economische omvang van de bedrijven inachtneming van de bij artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1257/1999 vastgestelde voorwaarden bijzonder moeilijk maken, kunnen de lidstaten voor investeringen waarvan de totale kosten lager zijn dan 25000 EUR, in de toekenning van steun voorzien om het mogelijk te maken dat uiterlijk drie jaar na de beschikking tot toekenning van de steun ...[+++]

3. Lorsque les exploitations agricoles se situent dans des zones rurales dont les difficultés structurelles dues à la dimension économique très réduite des exploitations rendent particulièrement difficile le respect des conditions fixées à l'article 5 du règlement (CE) n° 1257/1999, les États membres peuvent prévoir un soutien pour des investissements, dont le coût total est inférieur à vingt-cinq mille euros, visant à permettre le respect de ces conditions dans un délai ne dépassant pas trois ans à compter de la décision d'octroi du soutien.


Het voorzien van een permanent noodhospitaal op de luchthaven zou de officiële erkenning van dit laatste als supplementair ziekenhuis, buiten de reeds bestaande, zeer moeilijk maken.

Il serait particulièrement difficile d'agréer officiellement un hôpital d'urgence permanent, créé dans un aéroport, en sus des hôpitaux existants.




Anderen hebben gezocht naar : zeer moeilijk oplosbaar     zeer moeilijk opvoedbare kinderen     zeer moeilijk maken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer moeilijk maken' ->

Date index: 2023-12-22
w