Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer nauwlettend toezien " (Nederlands → Frans) :

In deze context zal België zeer nauwlettend toezien op de manier waarop de dossiers van de Bijzonder Vertegenwoordiger opgevolgd worden door nieuwe coördinator.

Dans ce contexte, la Belgique sera très attentive à la manière dont les dossiers du RSUE Grands Lacs seront suivis par le coordinateur.


Dat neemt niet weg dat journalisten altijd zeer nauwlettend op hun deontologie toezien.

Il n'empêche que les journalistes ont toujours été attentifs à leur déontologie.


Dat neemt niet weg dat journalisten altijd zeer nauwlettend op hun deontologie toezien.

Il n'empêche que les journalistes ont toujours été attentifs à leur déontologie.


De Europese Unie zal zeer nauwlettend toezien op de tenuitvoerlegging van die verbintenissen, daar deze bepalend zal zijn voor de vordering in andere sectoren.

La mise en œuvre de ces engagements sera suivi de très près par l’Union européenne et déterminera l’avancement dans d’autres secteurs.


De Europese Unie zal zeer nauwlettend toezien op de tenuitvoerlegging van die verbintenissen, daar deze bepalend zal zijn voor de vordering in andere sectoren.

La mise en œuvre de ces engagements sera suivi de très près par l’Union européenne et déterminera l’avancement dans d’autres secteurs.


11. wijst erop dat de Commissie weliswaar de uiteindelijke verantwoordelijkheid heeft voor de uitvoering van de communautaire begroting, doch dat voor de nationale overheden een belangrijke rol is weggelegd bij de uitvoering van een aanzienlijk deel van de begroting; wenst derhalve dat de lidstaten zeer nauwlettend toezien op de uitvoering van de kredieten en deze niet vertragen om nationaal politieke redenen;

11. rappelle que, bien que la responsabilité de l'exécution du budget communautaire incombe, en dernière analyse, à la Commission, les administrations nationales ne jouent pas moins un rôle important dans l'exécution d'une grande partie du budget; demande, par conséquent, aux États membres de faire preuve d'une extrême diligence et de ne pas retarder l'exécution des crédits de paiement pour des motifs relevant de leur politique nationale;


3. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan alle beschikbare middelen - politieke dialoog, handelsbetrekkingen, investeringen, samenwerking en culturele relaties - te benutten om Macau te helpen zijn autonomie bewaren en zijn levenswijze en identiteit in stand te houden, die de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring van 1987 belooft te zullen verdedigen, met speciale aandacht voor de rechtsstaat, de waarborging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van culturele tolerantie en vrijheid van godsdienst en godsdienstuitoefening, alsook de waarborging van de effectieve autonomie van de SAR en haar organen, zowel op het niveau van de uitvoerende macht als op dat van de eigen onafhankelijke wetgeving en rechtspraak ...[+++]

3. exhorte la Commission et le Conseil à utiliser tous les instruments dont ils disposent - dialogue politique, commerce, investissements, coopération et relations culturelles - pour aider Macao à sauvegarder son autonomie et à préserver le mode de vie et l'identité que la déclaration conjointe sino-portugaise s'est engagée à défendre, en mettant tout particulièrement l'accent sur les thèmes de l'État de droit, de la garantie des droits de l'homme et des libertés fondamentales, dont relèvent la tolérance culturelle et la liberté de religion et de culte, et de l'autonomie effective de la Région administrative spéciale et de ses organes, tant dans le cadre de l'exécutif que dans celui de systèmes législatif et judiciaire propres et indépendan ...[+++]


3. dringt er bij de Europese Commissie en de Raad op aan alle beschikbare middelen - politieke dialoog, handelsbetrekkingen, investeringen, samenwerking en culturele relaties – te benutten om Macau te helpen zijn autonomie bewaren en zijn levenswijze en identiteit in stand te houden, die de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring van 1987 belooft te zullen verdedigen, met speciale aandacht voor de rechtsstaat, de waarborging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van culturele tolerantie en vrijheid van godsdienst en godsdienstuitoefening, alsook de waarborging van de effectieve autonomie van de SAR en haar organen, zowel op het niveau van de regering als op dat van de eigen onafhankelijke wetgeving en rechtspraak ...[+++]

3. exhorte la Commission et le Conseil à utiliser tous les instruments dont ils disposent – dialogue politique, commerce, investissements, coopération et relations culturelles – pour aider Macao à sauvegarder son autonomie et à préserver le mode de vie et l’identité que la déclaration conjointe sino-portugaise s’est engagée à défendre, en mettant tout particulièrement l’accent sur les thèmes de l’État de droit, de la garantie des droits de l’homme et des libertés fondamentales, dont relèvent la tolérance culturelle et la liberté de religion et de culte, et de l’autonomie effective de la Région administrative spéciale et de ses organes, tant dans le cadre de l’exécutif que dans celui de systèmes législatif et judiciaire propres et indépendan ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer nauwlettend toezien' ->

Date index: 2022-01-21
w