Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Omstandig
Omstandig advies
Omstandige opgave
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer klein handschrift
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "zeer omstandige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

système de conversion multicycles à haut rendement


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse








Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie


financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De burgemeesters hebben vanuit hun dagdagelijkse ervaring en bezorgdheid zeer omstandig al hun bevindingen overgemaakt aan minister van Justitie Stefaan De Clerck en Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Jo Vandeurzen.

S'appuyant sur leur expérience et leurs préoccupations quotidiennes, les bourgmestres ont déjà fait part de manière circonstanciée de leurs constatations au ministre de la Justice Stefaan De Clerck et au ministre flamand du Bien-être et de la Santé publique Jo Vandeurzen.


Bovendien kan ik u verzekeren dat ik zeer veel aandacht zal besteden aan alle elementen (efficiëntie, nabijheid, situatie van het personeel, enz.) Zo heb ik extra analyses gevraagd om omstandige elementen te verkrijgen die me in staat zouden stellen om een standpunt in te nemen in dit dossier.

De plus, je puis vous assurer que je serai effectivement très attentif à tous les éléments (efficacité, proximité, situation du personnel, etc.). J'ai ainsi demandé des analyses complémentaires afin d'obtenir des éléments circonstanciés qui me permettraient de prendre position dans ce dossier.


Over het geheel genomen, betreft het een zeer getrouwe omzetting van de CRD IV-richtlijn. De guidelines of richtsnoeren van de European Banking Authority (EBA) preciseren op omstandige wijze de modaliteiten volgens dewelke de banken deze principes concreet in werking moeten stellen.

Dans l'ensemble, il s'agit d'une transposition très fidèle de la CRD IV. Les orientations de l'Autorité bancaire européenne (ABE) précisent de manière circonstanciée les modalités selon lesquelles les banques doivent concrètement mettre ces principes en oeuvre.


Met de ordonnantie van 19 december 2008 streefde de ordonnantiegever doelstellingen van transparantie en objectiviteit na in de toewijzing van de woningen die aan de overheid toebehoren, via de volgende regelingen : « 1) ieder overheidsorgaan moet de gewestregering jaarlijks de lijst bezorgen van de woningen waarvan het eigenaar is en van de huurders ervan; 2) er moet een reglement worden aangenomen en bekendgemaakt voor de toewijzing, die gebaseerd wordt op de chronologische volgorde, waarbij eventueel andere objectieve criteria in aanmerking worden genomen; 3) er kan afgeweken worden, in zeer dringende gevallen en mits omstandige ...[+++]

Par l'ordonnance du 19 décembre 2008, le législateur ordonnanciel poursuivait des objectifs de transparence et d'objectivité dans l'attribution des logements appartenant aux pouvoirs publics par les mécanismes suivants : « 1) Transmission annuelle au gouvernement régional par toute autorité publique propriétaire de la liste de ses logements et des personnes qui les louent; 2) Adoption et publication d'un règlement d'attribution dont le mécanisme sera basé sur l'ordre chronologique, pondéré éventuellement d'autres critères objectifs; 3) Possibilité de dérogation en cas d'urgence extrême et sous réserve de motivation circonstanciée; 4) ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 4 mei 2011 antwoordde de minister van Binnenlandse Zaken in de commissie zeer omstandig op mijn vraag over de behandeling door de politie van klachten over homofobie (vraag nr. 4403, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 4 mei 2011, Kamer, 2010-2011, CRIV53 COM217, blz. 15 tot 18).

Le 4 mai 2011, la ministre de l'Intérieur m'a répondu en commission de manière très circonstanciée sur la gestion des plaintes homophobes par la police (question n° 4403, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 4 mai 2011, Chambre, 2010-2011, CRIV53 COM217, p. 15 à 18).


47. erkent dat de kennisgevingsprocedure die bij Richtlijn 98/34/EG is ingevoerd een zeer efficiënt instrument is om enerzijds de nationale wetgeving te verbeteren en anderzijds belemmeringen in de interne markt, vooral voor KMO's, te vermijden; is van mening dat de Commissie het mechanisme moet versterken door een snelle inbreukprocedure aan te spannen als een lidstaat zich niet conformeert aan een omstandige advies van de Commissie of niet reageert op een omstandig advies dat is uitgegeven door een lidstaat;

47. reconnaît que la procédure de notification introduite par la directive 98/34/CE est un outil très efficace pour améliorer la législation nationale, d'une part, et pour éviter les entraves au marché unique, en particulier pour les PME, d'autre part; estime que la Commission doit renforcer ce mécanisme en lançant une procédure en manquement accélérée si un État membre ne se conforme pas à l'avis circonstancié émis par la Commission ou ne réagit pas à un avis circonstancié émis par un État membre;


47. erkent dat de kennisgevingsprocedure die bij Richtlijn 98/34/EG is ingevoerd een zeer efficiënt instrument is om enerzijds de nationale wetgeving te verbeteren en anderzijds belemmeringen in de interne markt, vooral voor KMO's, te vermijden; is van mening dat de Commissie het mechanisme moet versterken door een snelle inbreukprocedure aan te spannen als een lidstaat zich niet conformeert aan een omstandige advies van de Commissie of niet reageert op een omstandig advies dat is uitgegeven door een lidstaat;

47. reconnaît que la procédure de notification introduite par la directive 98/34/CE est un outil très efficace pour améliorer la législation nationale, d'une part, et pour éviter les entraves au marché unique, en particulier pour les PME, d'autre part; estime que la Commission doit renforcer ce mécanisme en lançant une procédure en manquement accélérée si un État membre ne se conforme pas à l'avis circonstancié émis par la Commission ou ne réagit pas à un avis circonstancié émis par un État membre;


- Dank u Voorzitter en dank u Commissaris voor het zeer omstandig antwoord.

- (NL) Merci, Monsieur le Président. Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, pour votre réponse très complète.


Overwegende dat vooral de heren BAERT en PLATTEAU hun kandidatuur omstandig motiveren; dat de heer BAERT, burgemeester van Boortmeerbeek, plaatsvervangend lid was van de vorige Adviesraad; dat hij in zijn motivatie zijn interesse bevestigt om effectief te participeren in de werking van dit orgaan; dat de heer PLATTEAU, burgemeester van Dilbeek, bekend is met de specifieke problematiek van een randgemeente van Brussel; dat hij een zeer ruime ervaring kan voorleggen, als burgemeester, zowel als parlementair; dat Dilbeek tenslotte e ...[+++]

Considérant que ce sont surtout MM. BAERT et PLATTEAU qui motivent de manière circonstanciée leur candidature; que M. BAERT, bourgmestre de Boortmeerbeek, était membre suppléant du précédent Conseil consultatif des Bourgmestres; qu'il confirme dans sa motivation son intérêt pour participer de manière effective au fonctionnement de cet organe; que M. PLATTEAU, bourgmestre de Dilbeek, est familiarisé avec la problématique spécifique d'une commune périphérique de Bruxelles; qu'il peut faire valoir d'une très large expérience, tant en qualité de bourgmestre que de parlementaire; que Dilbeek est enfin une zone monocommunale; que M. PLAT ...[+++]


10. De inschaling van de personeelsleden van het CALOG wordt zeer omstandig beschreven in de uitgaven van INFO-Nieuws nummers 184 en 218.

10. L'insertion des membres du personnel du CALOG est décrite de façon très détaillée dans les numéros 184 et 218 de la publication INFO-NOUVELLES.


w