Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer recent beschikbaar » (Néerlandais → Français) :

De eerste nuttige cijfers zijn slechts sinds zeer recent beschikbaar.

Les premiers chiffres utiles ne sont disponibles que depuis très récemment.


Door de oprichting van het INR (Instituut voor Nationale Rekeningen), zijn er zeer recente gegevens beschikbaar die verzameld en ter beschikking gesteld worden door de Nationale Bank van België.

La création de l'Institut des comptes nationaux a permis de disposer de données récentes qui ont été collectées et mises à la disposition du public par la Banque nationale de Belgique.


Zeer recent heeft de Commissie voorgesteld[19] om de bestaande Europese procedure voor geringe vorderingen te versterken en verbeteren. Het gaat hierbij om een uniforme procedure die in alle lidstaten beschikbaar is (Verordening (EG) nr. 861/2007).

La Commission a récemment proposé[19] de renforcer et d’améliorer l'actuelle procédure européenne de règlement des petits litiges, qui est une procédure uniforme disponible dans tous les États membres (règlement (CE) nº 861/2007).


2. Ondanks deze troeven, heeft het land dat getekend is door een lange geschiedenis van dictaturen, nepotisme, aanslepende politieke crisissen en de recente Ebola-crisis, te kampen met enorme structurele problemen: - alomtegenwoordige corruptie; - een enorm begrotingstekort; - zeer zwakke instellingen; - een zwakke civiele maatschappij die weinig interesse vertoont voor de "res publica" (bijvoorbeeld milieu); - grote gender ongelijkheid en weinig aandacht voor vrouwenrechten (kindhuwelijken, genitale verminkingen); - grote emigra ...[+++]

2. Malgré ces atouts, ce pays marqué par une longue histoire de dictatures, de népotisme, de crises politiques de longue durée et récemment touché par la crise Ebola, est confronté à des problèmes structurels considérables: - la corruption omniprésente; - un énorme déficit budgétaire; - des institutions très faibles; - une société civile faible peu intéressée par la "res publica" (par exemple l'environnement); - de grandes inégalités entre les hommes et les femmes et peu d'attention pour les droits des femmes (mariages, précoces, mutilations génitales); - une émigration à grande échelle et la fuite des cerveaux; - un climat entrepr ...[+++]


17. is zeer bezorgd over het feit dat de gemeenschappelijke onderneming nog niet alle regels ter uitvoering van het personeelsstatuut heeft aangenomen; merkt met bezorgdheid op dat er momenteel te weinig kantoorruimte beschikbaar is, waardoor het personeel zijn werkzaamheden niet onder redelijke omstandigheden kan uitoefenen; is uiterst bezorgd dat de arbeidsomstandigheden een negatieve invloed uitoefenen op de inspanningen van de gemeenschappelijke onderneming om alle beschikbare posten te bezetten en het percentage vacatures te verlagen; stelt met bezorgdheid vast da ...[+++]

17. se dit vivement préoccupé par le fait que l'entreprise commune n'ait toujours pas adopté toutes les règles d'application du statut des fonctionnaires; note avec inquiétude que l'espace de travail actuellement mis à disposition ne suffit pas et empêche son personnel de travailler dans des conditions raisonnables; se dit vivement préoccupé par l'incidence négative des conditions de l'espace de travail sur les efforts de l'entreprise commune pour pourvoir tous les postes disponibles et pour réduire le taux de vacance; observe avec inquiétude que les conditions de l'espace de travail sont citées par le personnel comme l'une des principales difficultés et préoccupations dans un récent ...[+++]


17. is zeer bezorgd over het feit dat de gemeenschappelijke onderneming nog niet alle regels ter uitvoering van het personeelsstatuut heeft aangenomen; merkt met bezorgdheid op dat er momenteel te weinig kantoorruimte beschikbaar is, waardoor het personeel zijn werkzaamheden niet onder redelijke omstandigheden kan uitoefenen; is uiterst bezorgd dat de arbeidsomstandigheden een negatieve invloed uitoefenen op de inspanningen van de gemeenschappelijke onderneming om alle beschikbare posten te bezetten en het percentage vacatures te verlagen; stelt met bezorgdheid vast da ...[+++]

17. se dit vivement préoccupé par le fait que l'entreprise commune n'ait toujours pas adopté toutes les règles d'application du statut des fonctionnaires; note avec inquiétude que l'espace de travail actuellement mis à disposition ne suffit pas et empêche son personnel de travailler dans des conditions raisonnables; se dit vivement préoccupé par l'incidence négative des conditions de l'espace de travail sur les efforts de l'entreprise commune pour pourvoir tous les postes disponibles et pour réduire le taux de vacance; observe avec inquiétude que les conditions de l'espace de travail sont citées par le personnel comme l'une des principales difficultés et préoccupations dans un récent ...[+++]


Dit is met name van betekenis om te voorkomen dat er een "zwart gat van de 20ste eeuw" ontstaat - een situatie waarin een grote hoeveelheid cultureel materiaal van vóór 1900 op het web beschikbaar is, maar een zeer geringe hoeveelheid uit een recenter verleden.

Cet aspect est particulièrement important pour éviter l'occultation des œuvres du XX siècle – une situation dans laquelle une grande quantité de documents culturels antérieurs à 1900 est accessible sur l'internet mais où très peu de documents plus récents sont disponibles.


48. is zeer ingenomen met de recente coördinatie tussen de strategie van Lissabon en het cohesiebeleid; is van mening dat er op lokaal niveau aanzienlijke fondsen ter vergroting van het ondernemingspotentieel beschikbaar zouden kunnen komen door regionale fondsen meer te richten op ondernemerschap, onderzoek en innovatie;

48. exprime sa vive satisfaction en ce qui concerne la mise en cohérence de la stratégie de Lisbonne et de la politique de cohésion; estime qu'en orientant davantage les fonds régionaux vers l'entreprenariat, la recherche et l'innovation, des fonds considérables pourraient être rendus disponibles au niveau local qui permettraient de renforcer le potentiel en ce qui concerne les entreprises;


Voorts benadrukt Italië, als bevestiging van de stabiliteit van de inkomsten van de Schatkist, weliswaar de recente stijging in de via de lopende rekeningen van cliënten van BancoPosta aangetrokken financiële middelen, maar toch heeft het niveau van de middelen die elk jaar voor CDP en de Schatkist beschikbaar zijn, in de loop der jaren zeer significante wijzigingen gekend.

En outre, malgré l’insistance de l’Italie au sujet de la récente augmentation des fonds collectés sur les comptes courants postaux venant confirmer la stabilité des disponibilités pour le Trésor, le niveau des dépôts mis à la disposition de la CDP et du Trésor a de fait subi des variations notables au fil des années.


- De recente cijfers zijn zeer belangrijk en ik zal ze, zodra ze voor 2009 beschikbaar zijn, in een schriftelijke vraag nogmaals opvragen.

- Il est très important de disposer des données les plus récentes. Sitôt que les données de 2009 seront disponibles, je déposerai une nouvelle question écrite au gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer recent beschikbaar' ->

Date index: 2024-05-19
w